Независимо от бури и солнечного света, я буду ждать тебя.

7 Дали тепло приветствует тебя

В небольшой клинике рядом с гостиницей, я находился на капельнице, а Ян Сыссы сидела рядом со мной, утомленно листая городской роман, который она привезла с собой...

Я сказал ей: "Если у тебя совсем нечем заняться, то можешь сходить напротив, в киоск, и купить мне несколько пачек сигарет."

Ян Сыссы бросила на меня косой взгляд и ответила: "Лучше тебе позаботиться о своем здоровье, а потом уже думать о курении."

Я прикрыл рукой грудь и с болью на лице сказал: "Если я не буду курить, то умру прямо сейчас!"

Ян Сыссы положила в сторону роман, осмотрелась вокруг и ответила: "Но здесь нельзя курить, столько больных людей, разве ты желаешь нанести им вторичный вред?"

"Я буду курить в ванной."

Ян Сыссы с неподдельным недоумением посмотрела на меня, подняла большой палец и сказала: "Ты готов пожертвовать своей жизнью и лицом ради сигареты? Восхищаюсь!"

Я взглянул на Ян Сыссы и с отсутствующим видом рухнул на кресло.

Мне действительно невыносимо! Иди купи сигареты, можно?... Какие сигареты ты хочешь курить?

……

В тени деревьев снаружи клиники я зажег сигарету Чжуннаньхай, которую только что купила Ян Сыссы, а она сидела рядом со мной, одной рукой подпирая подбородок, другой держа мою капельницу с солевым раствором. Прежде чем закончить половину сигареты, она начала жаловаться: "Тебе уже не двадцать, но ты все равно решил сыграть героя и спасти красавицу. Что ж, сделал, сделал, но почему я должна страдать рядом с тобой? Более того, ужасно то, что ты, маленькая собака, даже бросал товарищей в Ухане. Подумать только, стоило бы добавить в твою капельницу молочной смеси Sanlu, чтобы ты был инвалидом на всю жизнь."

"Может быть еще ядовитее?"

Ян Сыссы задумалась и спросила: "Существует ли лекарство, которое бы отравило человека так, что на всю жизнь он не сможет вести сексуальную жизнь?"

Я задохнулся дымом сигареты, а затем, глядя на солнечный свет, проходящий сквозь щели, увидел лицо, которое вовсе не выглядело шутливым. Я искренне восхищался ее способностью подбирать слова, но мне было трудно переварить ее необычное чувство юмора.

Ян Сыссы добродушно похлопала меня по спине, чтобы помочь мне восстановить дыхание. Когда я пришел в себя, она приблизилась к моему уху и тихо сказала: "Расскажу тебе секрет, хорошо?"

"Ты уже отравил мою капельницу?"

"Нет, нет, я бы не стала делать такую скучную вещь, в конце концов, я разумный человек."

"Ну что ж, говори."

Ян Сысый с хитрым улыбкой ответила: "На самом деле вчера вечером та очень красивая женщина оставила мне свой номер телефона... Она тоже едет в Дали, она просила тебя позвонить ей, когда прибудешь туда, она хочет угостить тебя ужином и выразить благодарность."

"Правда?"

"Хочешь номер или нет? Если возьмешь, будет похоже на городскую любовную драму, сюжет начинается именно так... Ведь она тоже направляется в Дали!"

"Не хочу."

"Ты уверен, что это не лицемерие с твоей стороны?"

Я замешкался на полсекунды, затем повернулся к Ян Сысый, указал на свою грудь и ответил: "На самом деле у меня тоже есть секрет, спрятанный в глубине моей души."

"Это связано со мной?"

"Конечно."

"Не верю, ведь мы знакомы меньше трех дней."

"Но сюжет между нами больше похож на начало городской любовной драмы, хочешь послушать?"

Ян Сысый с полуверием смотрела на меня и, наконец, ответила: "Не пугай меня, я все еще ребенок, хочу вернуться к маме пить молоко и не хочу быть вовлеченной в ваш мир!"

С серьезным выражением лица, я сказал: "На самом деле я - тайный агент, посланный старым Хуаном, чтобы следить за тобой... Ты не думаешь, что это странное совпадение? Ты как раз едешь в Дали, а я увольняюсь с работы и тоже иду в Дали."

"Эм... похоже на правду!.. Так скажи же, что ты хочешь делать, будучи моим тайным агентом?"

"Стать твоим мужчиной."

Ян Сысый с просветленным выражением лица: "Поэтому в Ухане ты хотел от меня избавиться? Потому что после реальной встречи ты понял, что тебе не по зубам, и смирился с поражением!"

"Нет, это ты мне не подходишь."

"Давайте пока не будем говорить о том, кто кому не подходит. Скажи мне, какие преимущества для дяди Хуана, если я стану твоей женщиной?"

"Подумай сама."

"Тьфу, можешь не шутить так? Он бы никогда не позволил тебе это делать, он такой рассчитывающий человек."

"Так почему же ты со мной так шутишь? Разве ты не знаешь простого правила, не делай другим то, чего не хочешь себе?"

В наших спорах Ян Сысый впервые уступила. Она больше ничего не сказала, но в ее молчании я увидел ум. Она не такая беззаботная, как кажется, в глубине души она знает, кто такой Хуан Хэпин.

...

После множества приключений на нашем пути, спустя четыре дня после отъезда из Шанхая, мы наконец добрались до Куньминя. Здесь впервые мы почувствовали атмосферу Южной страны облаков. За это время старый Хуан несколько раз связался со мной, напоминая, что я должен следить за Ян Сысый в Дали, потому что через неделю он прибудет сюда вместе с родителями Ян Сысый.

Он также спрашивал меня, изменилось ли отношение Ян Сысый к поездке в Дали.

Я не знал, что ответить, и просто сказал ему, что за эти четыре дня Ян Сысый уже потратила все шесть тысяч юаней, которые он перевел ей. Если ей не помогут, она не сможет долго оставаться в Дали. Поэтому его решение приехать в Дали через неделю с родителями Ян Сысый будет хорошим временем.

Пройдя Куньмин, Ян Сысый снова передала мне руль. Когда я вел машину, она ни на секунду не хотела пропустить красивые виды по пути, непрерывно фотографируя цветы, травы и постоянно меняющиеся облака своим телефоном. И мое настроение тоже менялось тонко, по мере того как мы приближались к Дали.

Если смотреть только на пейзажи, не затронутые промышленным загрязнением, это действительно место, в которое стоит приехать. Но будет ли атмосфера этого города такой, какой она была описана Ван Лэй? Я не боюсь разочароваться сам, я боюсь лишь того, что мечта, которую Ван Лэй так старательно выстроила, окажется всего лишь мечтой.



Отредактировано: 13.04.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять