- Точно! - радостно хлопнула я в ладоши через некоторое время. - Мы с твоими друзьями долго ходили, пили, пели, я чуть было не рассекретила себя перед фанатами, но вы вовремя успели увести и затеряться в толпе. Потом вы начали обсуждать работу, и Карл проговорился, что в Зальцбурге, где работает его брат, бесследно пропали две молоденькие девушки. Вы начали выдвигать версии. Сошлись на маньяке, так как обе пропавшие были блондинками, их возраст: двадцать и двадцать два года, а еще обе были обручены: в полицию обратились женихи. Да и пропали девушки почти в одно и тоже время и в одном районе. У вас там столько природы разной, - немного расплывчато объяснила я, не желая вдаваться в детали. - Тут точнее, - чуть тише добавила, начиная понимать, что рано радовалась. - Мы с тобой, как со всеми попрощались, нашли укромное место, поспорили, в споре я разозлилась и телепортнула нас к горе Капуцинерберг, в ее окрестностях как раз и пропали девушки. Все вокруг были увлечены праздником, поэтому никто на нас с тобой внимания не обратил. Пока бродили в окрестностях, ты убедил меня подождать с расследованием до утра, и мы кое-как добрались до ближайшего отеля. Нам даже номер дали.
С каждым моим словом Рихард становился все мрачнее, и я на всякий случай «спряталась» за подушку, осторожно выглядывая из-за нее.
- Всё бы хорошо, - наконец, хмуро произнес Ричи, отойдя к окну, - вот только это не Зальцбург, - он отодвинул штору и гневно указал на улицу. - Блоссом, мы вообще на Земле?
Ой, уже второй за одно несчастное утро я нервно икнула. Как была с подушкой в руках, так и встала, подошла к Ри, осторожно заглянула за штору. Да твою же….
Вместо красивых домов с барельефами (мне очень нравится архитектура в Вене, и в Зальцбурге, думаю, не хуже), вместо густой растительности, припорошенной снегом, и улиц, украшенных разноцветными гирляндами, на меня смотрело какое-то серое, как эта комната, грязное захолустье с обветшалыми домами, с темной слякотью и булькающими лужами. Не людное ко всему прочему. Гора какая-то видна, но, подозреваю, не Капуцинерберг это.
- В твоих порталах сбои бывают? - поинтересовался Ри.
Я мотнула головой и развернулась.
- Абсолютно исключено, - начала рыться в поисках телепортатора. Вещей у нас было не так много, но по закону подлости, прибор никак не находился. Молодец, Блоссом, потеряла внеземную технологию. Руки невольно задрожали. Увидев мое состояние, Ричи сразу сменил гнев на милость, поспешил усадить меня на матрас и успокаивающе обнял за плечи.
- Ри, я не могла сделать такую глупость. Я не могла потерять его!
Рихард прошелся по комнате, осматриваясь, затем осторожно нажал на ручку входной двери, приоткрыл ее.
- Не заперто. Судя по всему, даже не запирается. Одевайся, - кивнул он, протягивая мне парик.
Из серой комнаты мы вышли в не менее серый, обшарпанный коридор. Других комнат-номеров было совсем немного: пройдя мимо пяти дверей, мы добрались до узкой лестницы, ни намека на лифт, но и спускаться пришлось всего два этажа.
В пустующем холле (если это можно, конечно, назвать холлом) гулял ветер, гонял вперед-назад входную дверь, шебуршал на одиноких порванных занавесках, гонял пыль. Из мебели - лишь два порванных дивана с торчащими пружинами, пара перевернутых столов да стойка администратора. Без администратора, конечно.
- Эй, есть кто? - перевесилась я через нее. Не ответили. Рихард с осторожностью осматривал холл, периодически выглядывая на улицу.
- Снаружи тоже никого, - оповестил он, для успокоения похлопав по своей кобуре. Он-то пистолет не потерял, и это хорошо.
- Чем могу помочь? - окликнул голос сзади, и мы чуть не подскочили от неожиданности.
Чтоб тебя! Нельзя так пугать, я ведь могу и льдом ударить ненароком.
За стойкой администратора стоял высокий, даже слишком, худощавый мужчина с редкими всклокоченными пепельными волосами, острым лицом, длинным, крючковатым носом.
- Чего изволите? - вежливо повторил он вопрос, тем не менее буквально буравя нас своими маленькими тусклыми, как у дохлой рыбы, глазками. Всё моё внутреннее чутье взвыло и затрубило в голос об опасности.
- Прошу прощения, - Рихард взял на себя общение, - но где мы находимся? - прямо спросил он, нисколько не стесняясь и не смущаясь.
- В Зальцбурге, - ответил мужчина. Ложь я могу распознать, и он не врал. По-крайней мере, сам в это верил.
- А вы не находили нигде такую небольшую коробочку с кнопками? - решила спросить я о самом важном: где бы мы на самом деле ни находились, телепортатор вернет нас домой. - Это подарок, сувенир, - соврала на всякий случай. Хотя с другой стороны, телепортатор мне, действительно, подарили.
Мужчина покачал головой и выжидающе посмотрел на нас.
- Мы на улицу, - взяв Рихарда за руку, сделала я шаг назад. Так, осторожно-осторожно, под непрестанным взором этого администратора, задом мы и вышли из здания.
Не так я представляла себе Зальцбург, Рихард, судя по выражению лица, тоже. Мы нерешительно замерли у входа в этот странный отель. Если это небольшое трехэтажное здание вообще можно назвать отелем. Как и все дома в округе оно было серым, обшарпанным, покосившимся. Не жилым. «Не для живых», - невесть откуда пришла дурная мысль. Зная себя, такие мысли лучше не гнать, а прислушаться к ним.
И улицы были абсолютно безлюдны. Никого. Я покрепче вцепилась Ричи в руку. Нет, страшно мне не было, даже не особо волнительно (единственное, что меня более менее беспокоит, так это пропавший телепортатор), мне просто нравится крепко держать Рихарда.
Размеренным шагом мы прошлись вдоль домов. Как оказалось, улица в этом месте всего одна: примерно десяток домов просто стояли друг напротив друга, а между ними дорожка, ведущая в отель. За самым последним домом простиралось серое, невзрачное поле. Я предостерегающе подняла руку и направила вперед тонкую ледяную струю. Та спокойно пробежала на много-много километров вперед: не растаяла, не взорвалась. Хорошо. Значит, никакой магической защиты или прочих блокирующих полей здесь нет.
#3459 в Детективы
#1442 в Магический детектив
#9324 в Попаданцы
#7562 в Попаданцы в другие миры
16+
Отредактировано: 02.09.2025