Нежеланная невеста дракона. Вторая Истинная

Глава 8. Не все в этой комнате против меня.

Я держала в руках ребёнка и смотрела на то, как ко мне приближается этот неадекватный мужчина. А потом он упал. Громко и эффектно. Ударившись головой настолько сильно, что мне показалось, что лорд разбил себе лицо и, возможно, сломал нос.

Отложив от себя ребёнка, подвинулась к лорду Нордену и в первую очередь проверила его пульс. Вздохнув с облегчением, поняла, что он есть. Слабый, еле прощупываемый, но самое главное - Норден был жив.

Значит, пора бежать за помощью!

Ведь судя по тому, что происходит в замке, стоит отправить из этой комнаты хоть кого-нибудь, он сразу же пропадает.

Поднявшись, увидела на полу свою сумку с инструментами. Как я могла забыть о том, что лорд Норден принёс её по моей же просьбе? Открыв её, обнаружила в ней стандартный набор акушерки, учащейся в магической академии. Перетряхивая сумку, откладывала катетеры и пинцеты в сторону, но ничего подходящего, чтобы привести в чувство хозяина этого замка не было.

— Что здесь происходит? - Услышала я мужской голос и подняв глаза, поняла, что передо мной стоит управляющий этого замка, а рядом с ним незнакомый мужчина, в форме полисмена.

За ними кучкой толпились знакомые мне акушерки. Они смотрели на ситуацию во все глаза и не спешили произнести ни слова.

— Лорд Норден без сознания, я пытаюсь привести его в чувства. - Отчеканила спокойно, как и учил мой наставник. - Но в моей сумке ничего нет. Можете сами посмотреть.

— Она его убила! - Крикнула одна из женщин.

— Как и его истинную. - Вторила вторая. - Посмотрите, может, она и ребёночка задушила, что-то он не подаёт признаков жизни.

Я крутила головой, не понимая, что здесь происходит? Они что с ума все посходили? Нет! Этого просто не может быть.

Вдруг управляющий выдернул из моих рук сумку и прошёл до своего лорда. Наклонился и проверил пульс.

— Он жив, пока… но я не знаю, что с ним сделала эта... хм… дамочка? - Обратился он к полисмену, который продирался через окровавленные полотенца и простыни к умирающей женщине. — Смотрите, уважаемый, что я нашёл в её сумке.

— Ничего не трогать, это место преступления! - Рявкнул мужчина в форме. - Поставьте сумку на место и не берите ничего, без моего разрешения.

— Простите. - Поднялся с корточек и обошёл кровать с другой стороны. Взглянул на роженицу и сморщился, видимо, от омерзения. - Бедная, бедная леди Норден! Я скорблю больше всех. Она была хорошей женщиной и лучшей хозяйкой этого замка, пока она… - посмотрел на меня так, словно старалась уничтожить.

— Я её не убивала, в отличие от… них. - Кивнула на стайку акушерок. - И кстати, если вы не поторопитесь, этот замок останется ещё и без хозяина — лорда Нордена.

— Вы бы лучше побеспокоились о вашем нынешнем положении. Оно. У вас незавидное, мягко говоря. А лекарь уже в пути и скоро будет в замке.

— Девушки, заберите кто-нибудь ребёнка! - Обратился управляющий к акушеркам и прихватив двумя пальцами полотенца, в которое был завёрнут новорождённый, весь скукожился и мне показалось, что его сейчас стошнит. Лицо его выражало одно - неприязнь. И он этого не скрывал. - В соседней комнате всё подготовлено для того, чтобы привести ребёнка в порядок.

Старшая акушерка, которую я запомнила по тому, как она вела себя при родах, протолкнулась через своих коллег и направилась в сторону постели, где лежал ребёнок. Пройдя мимо меня, специально толкнула плечом и я покачнулась. Чуть не растянулась на скользком полу, но удержавшись, злобно взглянула в глаза этой женщины. Там я прочла довольство собой и уверенность в победе.

— Чего встала на дороге! - Рявкнула акушерка, взяла ребёнка на руки и удалилась с парочкой таких же из спальни. Остальные остались смотреть на действие, происходящее здесь. Спектакль ещё не закончился, а мне уже хотелось покинуть эту сцену. Как же мне не хватало здесь моего наставника - Эль Мамуна. Вот он бы точно мне сейчас помог и вытащил из этой передряги.

Сказала и услышала торопливые шаги мужчины, который вошёл в гостиную Олинды Норден и уже направлялся в спальню.

Это Эль Мамун. - Подумала я, надеясь, что Боги меня услышат.

Но в комнату вошёл небольшого роста мужичок, с лысиной на голове и очках на маленьких бесцветных глазках. Плащ скрывал его полностью и, казалось, что у него совершенно нет ног, а одно сплошное туловище с руками и некрасивой головой.

— Кто болен? - Прохрипел старик и осмотрел комнату. Но лорда не заметил и направился в сторону постели. Не видя и не понимая, что делать, он сел на край кровати и взял руку умершей роженицы. — Пульс не прощупывается, здесь, к сожалению, я бессилен.

— Болван! - Рявкнул полисмен и, схватив за шиворот старикашку, толкнул в сторону лорда. Сумка лекаря отлетела в одну сторону, сам лекарь - в другую. - Пациент на полу и ему необходима твоя помощь, старик. Усёк?

— Ооо, простите великодушно. Мои очки давно перестали видеть, и в основном я двигаюсь на ощупь. - Продолжал вещать старик, ползая на коленях, в поисках потерявшихся очков, сумки и пациента.

Мне стало его так жаль, что я присела и начала искать очки лекаря, а найдя их, протянула ему прямо в руки.

— Вам помочь?

— Вы уже мне помогли. Спасибо, дорогая. - Перевернулся и сел, облокотившись о кровать, нацепил очки на нос и только сейчас рассмотрел меня. Улыбнулся отеческой улыбкой и неловко потрепал мне руку.

— Ваша сумка. - Протянула ему старенький саквояж с заплатами и облезшей кожей.

— А где же мой пациент? - Растерянно произнёс старик.

— Прямо у вас перед глазами. - Показала на лорда и решила перевернуть его на спину. С трудом осилив сложный трюк, я посмотрела на лицо Нордена.

Какой же он красивый. И даже разбитая губа и, возможно, сломанный нос не сделали его уродливым.

— Вот возьмите, - протянул мне какой пузырёк из тёмного стекла, - поводите им перед носом, пациент должен очнуться. Если он жив.



Отредактировано: 29.10.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять