Нежеланная жена: История одной Попаданки

Глава 11. Наемник с секретом

Рыцарь, казалось, совершенно не замечал моих усилий. Мои отчаянные рывки и попытки высвободиться были для него всё равно, что комариный писк для цельнометаллического слона. Он даже не удостаивал их вниманием.

Тогда я со всей силы огрела его руку своим верным блокнотом.

Раз, другой, третий!

И только после этого он резко остановился посреди улицы, словно наткнулся на невидимую стену.

Он по-прежнему держал мою руку в своей железной хватке, но теперь его капюшон с лёгким удивлением повернулся в мою сторону. Или моему разгорячённому воображению лишь почудилось удивление? Сложно сказать, так как я до сих пор не видела его лица и понятия не имела, как выглядит мой телохранитель.

Мужчина молчал. Стоял и молчал. И это молчание отчего-то начинало меня не на шутку нервировать. Ладно я вынужденно немая. Но его-то речевую функцию никто не блокировал и не отменял.

Вырвав наконец руку из его цепкой хватки, я поправила сумку с покупками, которая немного сползла с плеча. А затем, схватив карандаш, яростно начертала в блокноте: Я наняла рыцаря для своей защиты, а не для похищения! И скоростная ходьба меня не интересует!

После ткнула блокнотом ему под нос.

Капюшон медленно опустился к записи. А после Гун произнёс своим бархатным, но совершенно бесстрастным голосом:

— Прошу прощения, лэри. Мне показалось, что вам неприятна компания тех юношей, вот я и решил поскорее увести вас. Дабы защитить ваше настроение от возможных расстройств.

Ага, конечно, так я и поверила, — мысленно усмехнулась я, закатывая глаза.

Кажется, мои худшие опасения подтверждались. И мне посчастливилось отхватить себе не совсем адекватного дракона. Но что сделано, то сделано. Будем работать с тем, что есть.

Быстро набросав в блокноте: Спасибо за заботу, но в следующий раз спрашивай меня, прежде чем куда-то тащить. И вообще, дотрагиваться до меня без моего разрешения нельзя. Надеюсь, это понятно?

Я снова сунула блокнот ему под нос, ожидая увидеть хоть какую-то реакцию.

Он прочитал и ответил:

— Можете не волноваться, лэри. У меня и в мыслях не было хоть как-то до вас в дальнейшем дотрагиваться. Конечно, помимо тех случаев, когда это потребуется для вашей непосредственной защиты.

Мне показалось, что в его голосе промелькнул лёгкий флёр иронии. И это отчего-то вызвало внутри меня раздражение. Это что за неджентльменские намеки пошли в ход?

Не желая продолжать столь бессмысленный “диалог” посреди улицы, где каждый прохожий мог стать невольным слушателем и погреть свои уши, я написала: Нам нужно поговорить в более уединённом месте. Здесь слишком много людей. Может, найдём какую-нибудь тихую таверну?

И многозначительно взглянула на него, намекая на то, что мне есть что сказать. Следовало хотя бы слегка обрисовать его будущие обязанности.

Гун молча кивнул, соглашаясь с моим предложением. И вскоре мы нашли вполне приличное место.

Небольшое заведение под названием «У Дремлющего Дракона» выглядело довольно уютно. Вывеска над входом слегка поскрипывала на ветру, будто желала рассказать истории своим посетителям.

Внутри царил полумрак, разгоняемый лишь тусклым светом нескольких свечей, расставленных на столах. Пахло деревом и чем-то пряным. На стенах висели картины, изображающие сцены охоты. Было чисто и немноголюдно.

За несколькими грубо сколоченными столиками сидели редкие посетители, погружённые в свои мысли и кружки с элем.

Гун выбрал столик в углу. Он сел так, чтобы видеть вход, и ни один человек не смог бы подойти к нам незаметно. Прежде чем я успела что-либо написать, он жестом подозвал трактирщика, пожилого мужчину с добродушным лицом, но с хитрым прищуром в глазах, и засаленным зеленым фартуком, который, казалось, помнил все пролитые напитки и соусы.

— Лэри, вы не желаете чего-нибудь заказать? — поинтересовался у меня дракон, и его бархатный голос прозвучал на удивление мягко и учтиво.

Я быстро набросала: Закажи мне, пожалуйста, что-нибудь безалкогольное, — и протянула ему блокнот. Есть совершенно не хотелось.

Кивнув трактирщику, мой охранник произнёс:

— Эль для меня и… ягодный морс для лэри.

Трактирщик, окинув нас любопытным взглядом, улыбнулся, кивнул и отправился выполнять заказ, по пути вытирая стойку засаленной тряпкой.

Когда он скрылся в полумраке кухни, Гун серьёзно спросил:

— Итак, лэри, каких именно людей вы опасаетесь? Возможно, это бандиты, жаждущие вашей собственности? Вас преследуют одержимые демонами? Или, быть может , культисты, поклоняющиеся тёмному источнику, желают принести вас в жертву?

В чем-то он несомненно был прав.

Муж Агнес, увлечённый своим «любимым» делом, всё время «жертвовал» ею, испытывая на ней свои экспериментальные зелья и не всегда спрашивая её согласия. Но всё же причислять его к зловещим культистам, приносящим жертвы тёмным силам, было немного чересчур… Хотя, если подумать, разница не так уж и велика.

Чтобы телохранитель мог хорошо выполнять свою работу, он должен был знать правду. Возможно, не всю. Но меня же никто не вынуждал прорисовывать все детали.



Отредактировано: 12.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять