(не)желанный подарок дракона

Глава 15.

Экипаж мягко покачивался на ухабах, и я прижалась лбом к прохладному стеклу, наблюдая, как улицы постепенно уступают место знакомым переулкам.

Сердце сжалось, когда за поворотом показались очертания моего района. И там, где еще недавно стоял мой магазин, теперь виднелись обугленные стены, обломки и пепел, разносимый ветром.

Так и знала, что ничего от него не осталось.

Выпрыгнула из кареты, не дожидаясь, пока кучер откроет дверцу, и бросилась вперед. Но сильная рука схватила меня за запястье, останавливая.

– Будь осторожна, – тихо сказал Сириан. – Здесь может быть опасно. Стены могут обрушиться в любой момент.

Кивнула и только тогда он отпустил меня.

Внутри было пусто.

Каменные стены, черные от копоти, дымились на солнце. Пол усыпан пеплом и обугленными остатками того, что когда-то было моей жизнью. Подарки, материалы, инструменты – все превратилось в черную пыль.

Опустилась на корточки, впиваясь ногтями в грязь, выковыривая из-под обломков маленький металлический замочек от ящика, где хранила самые дорогие заказы. Он обуглился по краям, но внутри еще сохранил знакомый блеск.

Провела пальцем по нему, слезы жгли глаза.

Здесь мне больше нечего было делать.

Развернулась и направилась к выходу.

Сириан все это время стоял у обгоревшей стойки, наблюдая за мной молча. Он не навязывал утешение, не пытался обнять или сказать пустых слов. Он просто был рядом – тихий, надежный, как скала в бурном море. И я была ему за это безмерно благодарна.

Снаружи подул свежий ветерок, наполняя легкие чистым воздухом. В груди появилось облегчение. Главное – я жива. Остальное можно исправить.

Главное было найти сестру.

Я знала одно место, где она могла быть. Ее подруга Кларисса. Они дружили еще с детства, когда мы жили в том же районе. Кларисса была из небогатой семьи, но никогда не стеснялась этого. Потом она вышла замуж за состоятельного торговца тканями и жизнь ее наладилась.

Они не теряли связи все эти годы, и Люси часто говорила, что Кларисса – единственный человек, кроме меня, который всегда ее поддерживает.

– Кларисса, – сказала я Сириану, когда мы снова сели в экипаж. – Она может знать, где Люси.

Он кивнул приказав кучеру ехать. Экипаж тронулся.

Сириан задумчиво крутил в руках свою трость – элегантную, из черного дерева с серебряным набалдашником. Я невольно залюбовалась тем, как пальцы его свободно скользили по гладкой поверхности, будто они были созданы друг для друга.

Он заметил мой интерес и чуть улыбнулся – редкое выражение на его обычно суровом лице.

– Это трость моего отца, – сказал он тихо. – На ней фамильный герб Уитменов. – Он провел пальцем по серебряному узору в виде дракона, оплетающего основание трости.

– Красиво, – прошептала я, завороженная блеском металла.

Он кивнул и неожиданно щелкнул незаметным механизмом. Из наконечника выскочило длинное, тонкое лезвие, сверкнувшее на свету.

– О! – не сдержалась я. – Так это оружие?

Сириан кивнул, пряча лезвие обратно.

– В наше время нельзя доверять даже собственной тени. Особенно когда ты Уитмен.

Мы подъехали к дому Клариссы – скромному, но уютному особняку с садом перед входом. Я постучала в дверь, и ее тут же открыл пожилой мужчина в строгом черном костюме.

– Я Уолтер, управляющий этого дома, – представился он, кланяясь. – Чем я могу вам помочь?

– Вивьен Эмбервуд, – ответила я. – Ищу мою сестру, Люсьену. Возможно, она здесь?

Мужчина внимательно посмотрел на меня, потом на Сириана, стоявшего позади.

– Пожалуйста, войдите. Миссис Бернард будет рада вас видеть.

Он провел нас в гостиную – светлую комнату с большими окнами и простой, но элегантной мебелью. Через минуту в комнату вошла Кларисса с мужем. Ее лицо было бледным, под глазами залегли темные круги.

– Вивьен! – Кларисса бросилась ко мне крепко обнимая. Ее глаза покраснели. – Слава богам, ты жива! Мы так переживали за тебя и Люси!

Горло сжало комом.

– Кларисса, ты не видела Люси? Она исчезла после...

Ее лицо помрачнело.

– Она была у меня вчера вечером. Я никогда не видела ее в таком состоянии. – Прошептала она. – Она говорила, что чувствует себя беспомощной, что ее жизнь больше не принадлежит ей самой.

– Она рассказывала о помолвке? – резко спросила я.

Кларисса кивнула, ее лицо стало бледным.

– Да. Она пришла ко мне около семи вечера, плакала. Сказала, что ваша мама уже нашла жениха для нее – лорда Грегора Винтера. Она говорила, что он старше ее вдвое, и что ваша мать получила какой-то задаток за согласие на брак. Люсьена была в отчаянии, Вивьен. Она сказала, что скорее умрет, чем выйдет за этого человека.

Надежда быстро найти сестру растаяла как первый снег. Где же ты, Люси?

– Она сказала ещё кое-что, – продолжила Кларисса, и ее голос стал тише. – Перед тем как уйти, она сказала: «Я не позволю им использовать меня. Ни матери, ни этому лорду. Я найду способ все исправить». Я спрашивала, где она будет, но она лишь покачала головой и сказала: «Лучше тебе не знать, Кларисса. Не хочу подставлять вас под удар». Я уговаривала ее остаться, предложила даже спрятать ее у меня какое-то время, но она отказалась. Сказала, что должна позаботиться о тебе.



Отредактировано: 30.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять