Никакой магии, или Во всём виноват камень

Глава 13 Точность - вежливость королей

На пороге стоял Иван, в руках у него была авоська с бутылками пива, из нее же виднелся большой хлебный каравай.

- Ты точен, как часы. - Василий, окинув взглядом гостя, про себя отметил, что тот побрился и выглядит вполне прилично.

- Точность – вежливость королей! Слыхал? – парировал Иван.

- Картошка готова, проходите в нашу трапезную, сэр! – жестом руки Василий пригласил гостя проследовать на кухню.

Иван протянул хозяину авоську:

- Моя доля.

Он снял пальто, надел шлепанцы, которые Василий брал с собой в бассейн и направился в ванную помыть руки.

Вкусно пахло жареной картошечкой, на небольшом столе пятиметровой кухни стояли тарелочки с красной рыбой, ветчиной из банки, там же был холодец от Гамлета.

Василий представил жене гостя:

- Наш сосед по дому Иван, а это моя жена Маруся.

- Садитесь с нами ужинать, Иван. – любезно пригласила хозяйка.

Иван сел за небольшой стол, Маруся поставила перед ним тарелку с румяной горячей картошкой. Василий разливал по стаканам пиво:

- С тебя тост, Иван.

- За знакомство! – недолго думая ответил гость. Хозяева одобрительно ответили:

- За доброе знакомство!

Во время ужина Иван успел рассказать о себе: - Сам я мужик сибирский, из самой, что ни на есть Тайги. Охотник я в прошлом, как и мой отец, дед и весь наш род Рысаковых. В округе кого ни спроси, любой местный скажет, что лучше нас Тайгу никто не знает.

- Так, как же Вы оказались в Москве? – поинтересовалась Маруся.

- Так уж сложилось. Зрение стал терять. Ослеп я на один глаз, а какой тогда из меня охотник? Вот и подался в Москву с одним человеком.

- Ну и как Вам столица? – продолжала расспрашивать хозяйка.

- Погано, если честно. В Тайге лучше. Спокойнее. Я уж и пожалел, что приехал сюда. Работы постоянной не нашлось, так, бичую больше…

- Ты, вот, себя Бичом назвал. А, скажи какая разница между Бичом и Бомжом?

Иван, приняв очередную порцию пива, закусил маринованным огурцом из банки:

- Разница огромная. Бомж – это дно. Ни жилья, ни документов, ни работы. А Бич – это знаешь, как расшифровывается? – он посмотрел на Василия.

- Ну, вообще-то, это слово английское, что-то вроде сезонного рабочего.

Иван перевел взгляд на Марусю:

- Может ты и права, хозяйка, но я тебе объясню по-своему: Бич – это расшифровывается, как бывший интеллигентный человек, к коим я себя и отношу.

- Так Вы, что с образованием?

- Да. С незаконченным высшим. Два курса на охотоведа в заочном отучился. Охотился строго по закону, не браконьерствовал, за что и пострадал. Был бит и после этого потерял зрение. На голове до сих пор шрамы. – и, в подтверждение своих слов, Иван нагнул голову, указывая пальцем на имеющиеся следы от ударов по голове.

За столом воцарилось молчание. Маруся заботливо положила на тарелку гостя холодец:

- Ешьте, Иван, не стесняйтесь. От самого Гамлета!

- Надеюсь, не отравленный, как у Шекспира? Спасибо, хозяюшка! Пойду я. Только вот бутылку у вас с водицей возьму. Пить захочу, а с водой в подвале туго. – он взял литровую пластиковую бутылку с водой и направился к выходу. Василий пошел его проводить и уже на лестнице сказал:

- Извини, деньги будут через три дня. Продержишься?

- Продержусь. Спасибо, накормили от пуза.



Отредактировано: 09.06.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять