Никчёмная герцогиня, или Ты моё пророчество

Глава 11. Хорошая игра...

Мы с Диком начинаем внимательно осматривать комнату, проверяя каждый угол, каждую деталь. Я прислушиваюсь к своим ощущениям, стараясь уловить малейшие признаки магического присутствия. Дик ведёт рукой по стенам, что-то шепча себе под нос, и его пальцы светятся слабым голубым светом. Наконец, подле камина мы замечаем странный камень, не похожий на остальные. Однако его «непохожесть» вскрывается только из-за воздействия магии Дика. Эльф приподнимает камень, и под ним мы обнаруживаем потайную нишу. Внутри лежит маленький амулет, почти неприметный, который легко можно было принять за обычную безделушку.

Амулет выглядит как простая круглая пластина из тёмного металла с небольшим красным камнем посередине, безо всяких узоров или надписей. На первый взгляд кажется, что это просто украшение, но от него исходит слабое, едва уловимое магическое свечение, выдающее его истинное предназначение.

Дик деактивирует амулет и тихо объясняет, что тот служит для слежения и может передавать видения своему владельцу, а также, что подобные артефакты чаще всего используют для наблюдения за магическими всплесками. Я застываю, в голове полная путаница — как теперь объяснить герцогу происходящее? Но вдруг приходит мысль: если эльф считается просто животным, перед которым стыдиться нечего, то почему же герцог так ревнует? Это точно не ревность. Может, он боится, что я что-то затеяла?

— Я поняла, — шепчу приглушенно и снова слышу громкий стук в дверь. Сердце сжимается от волнения, но я уже решительно иду открывать…

Муж уже весь на нервах, глаза сверкают от злости и подозрения. Он явно ждет объяснений, и я начинаю говорить, намеренно замедляя речь и будто с трудом подбирая слова:

— Ой, ты... ты не поверишь, что произошло... — начинаю, спотыкаясь, моргая слишком часто и глядя на него широко раскрытыми глазами, будто немного потерянная. — Я... ну, как бы... обнаружила, что могу колдовать, да. Представляешь, у меня вдруг... получилось. Что-то там получилось, вроде бы. Я не знаю...

Герцог смотрит на меня, его брови сдвинуты. Он пытается понять, что со мной происходит, и гнев его начинает сменяться недоумением.

— Да... я тут... играла. С магией, кажется, - продолжаю усердно играть роль. - Как ты мне говорил… ну, как у тебя в детстве... — бормочу я, глядя в сторону, стараясь, чтобы голос звучал отрешенно и неуверенно, словно я не вполне осознаю, о чем болтаю. — Кажется, у меня что-то получилось, но я не знаю, как это теперь... обратно... ну, как это прекратить.

Герцог моргает, и я вижу в его глазах полнейшее замешательство. Он явно не этого ожидал увидеть в моем исполнении. Я быстро продолжаю представление до того, как он успеет задать очередной вопрос:

— Прости, я тебя напугала, да? Не хотела. Просто… просто проснулась магия. Пёс… - я указываю на Дика, - всё видел собственными глазами. Он мне очень помог. Ты же знаешь, что эльфы немного того… колдуны...

Я бросаю взгляд на Дика, пытаясь показать ему, чтобы он поддержал мою версию. Тем временем злость Дейрена окончательно рассеивается. Он очень задумчив и смотрит на меня оценивающим взглядом, словно я… кобыла на ярмарке.

— Я не хотела, честное слово! — говорю я быстро, заметив, как его взгляд чуть смягчается. — Просто… магия… что-то само пошло… всё кружится… огонь… ну, я тут, а оно там…

С удовлетворением слышу, как в моём голосе звучит нотка безумия, и герцог, наконец, вздыхает, видимо, решив, что я снова не в себе. Он недовольно фыркает, но это я вижу, что это притворно. Наличие у меня магии весьма заинтересовало его…

Вдруг любопытство Дейрена резко сменяется прежней ледяной суровостью. Теперь его взгляд направлен прямо на Дика, и в нём читается глубочайшее презрение, так что мне становится не по себе. В следующее же мгновение герцог громко рявкает эльфу:

— Иди за мной!

Дик молча опускает голову и послушно направляется следом за бывшим хозяином, не глядя в мою сторону. Я чувствую, как внутри меня всё сжимается от тревоги. Что Дейрен собирается с ним сделать? А если сумасшедший муженек вздумает эльфа наказать? Нет, так не пойдет!

Не раздумывая ни секунды, я выскакиваю следом за ними, но на пороге замираю: и герцога, и Дика уже и след простыл. Сердце падает куда-то в пятки. Они так быстро исчезли из поля зрения, что я в шоке. Оглядываюсь в панике, лихорадочно пытаясь понять, куда они могли направиться, но коридоры пусты и тихи, как будто никто здесь и не проходил.

Чёрт, ну куда они делись? Где-то в глубине души поднимается страх — неужели это герцогское чудовище навредить моему эльфу??? Нет, я не могу этого допустить!

Не раздумывая больше ни секунды, я бросаюсь бежать по коридору наобум, надеясь найти их прежде, чем станет слишком поздно…

***

Дик…

Я иду за герцогом, ощущая, как тревога с каждым шагом накрывает всё сильнее. Сердце колотится в груди, дыхание тяжелеет. Кажется, ноги сами ведут за ним, хотя разум кричит, что нужно бежать, пока есть возможность. Перед глазами всплывают картины прошлого: холод каменных стен темницы, тяжёлый запах сырости, ощущение животного страха, буквально пропитавшего древние стены…

Я помню, как сырой воздух темницы насквозь пропитывал мои лёгкие, а холодные железные оковы вгрызались в кожу, оставляя глубокие кровавые раны. Отовсюду доносился шум капающей воды, и этот звук неумолимо сводил с ума своей обреченной монотонностью. Невозможно было понять смену дня и ночи, дни были короткими, как мгновение, и при этом мучительно бесконечными. Страх и отчаяние наполняли меня до краев, и казалось, что весь мир сжался до размера этих проклятых каменных стен.

Знаю, что сейчас у меня есть шанс сбежать. Свобода так близка, всего в нескольких шагах — стоит только броситься в окно, миновать пустынный, слабо охраняемый двор и скрыться в лесу, в родной стихии. Но… я не могу. Что-то удерживает меня. Нет, это не покорность. И не магическая привязка — я ведь слукавил и провел обряд полного освобождения. Хозяйка не владеет мной. Теперь вообще никто не владеет.



Отредактировано: 03.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять