Графиня, разумеется, не утерпела и платье примерила.
Швея и Герти помогли ей облачиться, аккуратно застегнули все пуговки и крючки, расправили юбки, поправили кружева.
И оказалось, что платье село идеально. А наши ухищрения с насборенным лифом и воротником добавили плоской груди графини дополнительного объема.
Графиня даже похорошела. И суровый Тиль сменил гнев на милость.
Увидев сестрицу в новом платье, он от неожиданности крякнул. Его единственный глаз смотрел теперь теплее, и улыбка сделалась мягче.
А графиня была просто вне себя о счастья.
— Это невероятно, невероятно! — щебетала она, разглядывая себя в зеркале.
Она то распускала эти пуговки, любуясь на свои обнажающиеся плечи, то снова их застегивала, принимая вид царственный и величавый.
— Тебе очень к лицу этот цвет, — буркнул и капитан, наблюдая за сестрой.
В конце концов, накрутившись всласть перед зеркалом, она от щедрот дала швее увесистый кошель, намного больше, чем обещала, и пошла переодеваться.
— Упакуйте мое новое платье! — велела она из-за ширмы. — Чтоб ни одно пятнышко, ни одна капля дождя его не попортила!
— Как прикажете! — часто-часто кланялась швея.
Одноглазый капитан Тиль тоже остался доволен.
Он изволил милостиво на нас глянуть и… неожиданно звонким щелчком кинул мне серебряный!
Я машинально поймала его на лету и зажала меж ладоней.
А Тиль глянул мне прямо в глаза, снова улыбнулся.
Его явно забавляло то, что он играет со мой, как кот с мышью.
— Удачи тебе, бродяжка, — сказал он напоследок, прежде чем вышел из лавки.
После того, как дверь за ним закрылась, у всех вырвался вздох облегчения.
— Дурной он человек, — произнесла швея вполголоса. — Жестокое у него сердце, если вообще оно есть. Ты, девица, смотри, не попадайся ему лишний раз на глаза. Он, знаешь, улыбается-улыбается, а потом раз! И ты уже дрыгаешь ногами на виселице.
Я крепко зажала в ладони серебро, что дал мне Тиль.
Оно все еще хранило тепло его рук…
— Да откуда там добру взяться-то, — проворчала из угла Герти. — Все семейство еще те звери… От бешеного волк не родится кроткий агнец!
— Отчего он слеп на один глаз? — вдруг спросила я.
— Да папаша же его, Дурной Граф, — неохотно ответила хозяйка ателье вполголоса, собирая лоскутки и обрезки ниток, — с какого-то перепуга решил, что это не его сын. Хотя порода-то видна, в карман ее не спрячешь!
— Это верно, — согласилась я. — И что же?
— Он велел юному Тилю пройти какое-то испытание, сколь рискованное, столь и глупое. Мол, только моему сыну по плечу такое. Старый тщеславный гордец… или просто хладнокровный убийца, пославший на смерть родного сына.
— Но зачем? — изумилась я.
— Боялся подрастающего отпрыска, — подсказала Герти из своего угла.
— Не желал передавать ему корону графа! — выкрикнула девчонка. Оказывается, она тоже подслушивает наш разговор. — Тиль в двадцать один год должен был стать главой семьи, а старый граф хотел сам возглавлять клан!
На нее все зашикали — тише, тише! Чего орешь?!
И она примолкла и спряталась за стол, заваленный свертками тканей.
— А что это было за испытание? — поинтересовалась я.
— В народе много чего болтают, — нехотя ответила швея. — Только ничего конкретного никто не знает. Может, его бросили с уголовниками-головорезами в одну яму. Или посадили в пещеру с дикими зверями. Но это было жестоко… и совсем ненужно.
— И что же? Тиль его прошел, это испытание?
— Разумеется, — вздохнула швея. — Вероятно, в словах старого черта-батюшки была доля правды. Только его отпрыск мог зубами выгрызть свою жизнь у опасных и жестоких существ.
— Ну, зубы-то как раз у него все целые, — заметила я, припоминая улыбку Тиля.
Чарующую и опасную одновременно. Гипнотизирующую до дурноты, до тумана перед глазами.
— Это потому, что они крепче всех прочих! — снова не выдержала девчонка. — Драконы зубной болью не страдают!
— Лили! Несносная девчонка! — выругалась швея. — Тише, тише! Ни к чему так орать! Ты хочешь, чтоб кто-нибудь пронюхал, о чем мы тут болтаем?!
Лили снова притихла, а швея вернулась к своему рассказу.
— В общем, мастер Тиль там потерял глаз. Говорят, тому, кто повредил ему лицо, Тиль вырезал сердце, — женщина зябко передернула плечами.
А я-то думала, он недавно ослеплен!
— И что ж отец? Признал его?
— Этот старый злобный черт? — усмехнулась швея. — Нет, конечно. Не для того он посылал сынка на верную смерть. Когда тот вернулся с черной повязкой на глазу, папаша тотчас объявил, что у его детей не должно быть изъянов. И калеки ему в доме не нужны.
#1981 в Фэнтези
#570 в Бытовое фэнтези
#973 в Попаданцы
#762 в Попаданцы в другие миры
попаданка, бытовое фэнтези, измена мужа
16+
Отредактировано: 24.10.2024