Нити судьбы: Хогвартс

Глава 9. ЖИВАЯ ВОДА И ЛЕДЯНОЕ СЕРДЦЕ

Профессор Слизнорт, с присущей ему склонностью к пышности и театральным эффектам, решил, что уроки зельеварения в этом году должны стать не просто занятиями, а настоящим искусством, способным подготовить студентов к суровым испытаниям ЖАБА. Его кабинет больше напоминал аптекарскую лавку, нежели учебное помещение. Полки, тянувшиеся до самого потолка, ломились от бесчисленных сосудов и флаконов с различными жидкостями, пучков высушенных трав, свисавших с балок, и странных, поблёскивающих ингредиентов, названия которых звучали как заклинания.

Густой аромат полыни, лаванды, шалфея, розмарина и мяты щекотал ноздри.

Когда Гарри с друзьями вошли в класс, большинство учеников уже заняли свои места. Их появление вызвало волну шёпота. Привыкшие к тому, что их постоянно разглядывают и обсуждают, они надеялись, что скоро этот повышенный интерес утихнет, и они смогут спокойно ходить на уроки, не чувствуя себя объектами всеобщего внимания.

Среди уже знакомых Гарри учеников Пуффендуя, Когтеврана и Слизерина его внимание привлекли три незнакомки с факультета Гогенгейм. Особенно выделялась своей уверенностью русоволосая девушка; рядом с ней сидели две рыжеволосые подружки, которые вели себя гораздо менее сдержанно: они перешёптывались, пряча улыбки за ладонями, и время от времени бросали взгляды в сторону Рона, в то время как сам Рон старательно делал вид, что ничего не замечает.

Как всегда, появление профессора Слизнорта было эффектным и сопровождалось ароматом дорогого парфюма. Сперва в дверях показался его большой круглый живот, затем он сам, сияющий и благодушный. Увидев Гарри и его друзей, профессор широко улыбнулся и радостно заговорил:

— Гарри, Рон! Гермиона, Джинни! Как я рад вас видеть! – восторженно воскликнул он, разводя в стороны пухлые руки. – Ну-с, мои дорогие, этот год для вас будет очень непростым!

Профессор, потирая руки в предвкушении, осмотрел класс довольным взглядом, уделив особое внимание своим любимым ученикам.

— Министерство магии любезно предложило мне... расширить нашу программу подготовки к ЖАБА! – Он ненадолго замолчал, наслаждаясь всеобщим вниманием. – Отныне мы будем изучать зелья, требующие не только мастерства в приготовлении, но и глубоких познаний в заклинаниях... и даже трансфигурации! И я особенно рад, что в этом году к нам присоединились студенты из других школ! – Его глаза с интересом остановились на новых учениках. – Это даёт нам замечательную возможность для обмена опытом. В частности, я говорю о студентах факультета Гогенгейма.

Слизнорт сделав поклон, с особенной выразительностью поприветствовал учеников Гогенгейма.

— А теперь, друзья мои, приготовьтесь к уникальному эксперименту! Сегодня мы будем варить одно из сложнейших зелий, известных волшебному миру... – Он понизил голос до заговорщического шёпота. – И без помощи наших новых друзей из Гогенгейма нам не обойтись!

Он вновь учтиво склонился в сторону гостей из Гогенгейма.

— Работа будет поделена между четырьмя группами. Каждая группа подготовит свой компонент, где будут использованы, необычные ингредиенты, после чего мы соединим их в финальном ритуале. Может быть, кто-то догадывается, какое зелье мы будем готовить сегодня?

Несколько рук взметнулось вверх. Гермиона, как всегда, была первой. Также вызвались Арабель и незнакомая русоволосая девушка.

— Прекрасно, прекрасно! – сказал Слизнорт, глядя на поднятые руки. – Ваши знания радуют моё сердце. Однако сегодня я хотел бы, чтобы об этом зелье рассказала наша гостья – русская волшебница Мария. Почему?.. А потому, что это зелье её родины – вот уж где веками творили настоящие магические чудеса! Мария, не расскажете ли нам, что это за удивительное зелье?

Все посмотрели на Марию. Она уверенно вышла вперёд, в то время как Рон шепнул Гермионе:

— Невероятно, оказывается, есть кто-то, кто знает столько же, сколько ты.

Гермиона никак не отреагировала на эти слова, словно и не слышала их вовсе.

— Аква Вите, – чётко произнесла Мария, её английский был почти безупречным, – Это легендарное зелье пришло из славянских преданий. По-русски оно звучит как «живая вода». Это зелье способно вернуть к жизни даже того, кто находится «на грани между мирами». Оно использовалось древними волхвами и знахарями, однако его рецепт был утерян... пока колдуны Сирина не восстановили его на основе старинных рукописей.

— Отлично, великолепно! – восторженно заявил Слизнорт, хлопая в ладоши. – Жаль, что факультет Гогенгейм не принимает участия в школьных соревнованиях, а то бы я присудил вам десять очков! Может, мисс Арабель хочет что-то добавить?

— Особенностью приготовления данного зелья является обязательное произнесение заклинаний над каждым котлом, в котором готовится составная часть, – своим мелодичным голосом уточнила Арабель.

— Превосходно! – воскликнул профессор. – Но, мне кажется, мисс Грейнджер, – и он повернулся к Гермионе с той особой, чуть лукавой улыбкой, которую всегда дарил своим любимчикам, – наверняка есть что добавить.

— Одним из ингредиентов является звон колокола, который невозможно услышать, —произнесла Гермиона, её голос звучал так уверенно, ровно и спокойно, словно она готовила этот ответ заранее.

В классе воцарилась тишина – такого ингредиента в Хогвартсе ещё никто не слышал.

— Браво! Просто браво! – воскликнул профессор Слизнорт, и его глаза загорелись. – Десять очков Гриффиндору!



Отредактировано: 18.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять