Нити судьбы: Хогвартс

Глава 10. НЕОЖИДАННЫЙ ВИЗИТ

Миновав огороды, Гарри, Рон и Дин, грубо шлёпая по лужам, брели по раскисшей от ночного дождя земле. Холодный ветер гнал им в спины колючий дождь, нарочно старался залезть за воротники и пробраться под мантии.

Рон, с интересом, то и дело оглядывался назад, где Джинни и Гермиона, усилив заклинание зонта до прозрачного защитного купола, явно не спешили их догонять. Девушки шли не торопясь, полностью поглощённые оживлённой беседой. По их довольным лицам и частому смеху было ясно: мальчикам в их беседу лучше не соваться.

Дойдя до оранжереи, все четверо быстро проскользнули внутрь. Бледный утренний свет едва пробивался сквозь запотевшие стекла, и потому в оранжерее горели масляные лампы, создавая ощущение уединённого подводного грота. Капли дождя упрямо барабанили по стеклянной крыше, пытаясь пробиться внутрь, а некоторые из них, сливаясь в дрожащие ручейки, просачивались сквозь щели в рамах, оставляя за собой мокрые дорожки. Влажный, пряный запах, смесь размокшей земли и оранжерейных трав, пропитал всё вокруг. Вдохнув тёплую сырость, ребята поспешили к дальнему концу помещения и, воспользовавшись чарами горячего воздуха, быстро просушили накидки.

Тем временем, один за другим, в оранжерею начали стекаться промокшие ученики. С них буквально струилась вода, и, стряхивая тяжёлые капли с мантий, ученики оставляли на полу огромные лужи, которые незаметно испарялись в тёплом воздухе. Постепенно класс наполнился оживлёнными голосами: кто-то делился впечатлениями о ливне, кто-то спокойно продолжал обсуждение, начатое ещё по дороге, но стоило в дверях появиться профессору Стебль, как все ученики притихли.

— Доброе утро класс, – поприветствовала их профессор, улыбаясь своей добродушной, внушающей уважение улыбкой. – Сегодня мы займёмся одним из самых загадочных растений, которое есть в нашей коллекции. – Она подошла ближе к центральному столу, где среди множества горшков стоял высокий, магический цветок. – Прошу любить и жаловать: «Лунный зев».

Профессор Стебль осторожно провела рукой над большим серебристо-молочным цветком. Почувствовав её прикосновение, лепестки вздрогнули, и из чашечки тонкими струйками повалили светящиеся частицы пыльцы. Они закружились в воздухе, превращаясь в рой миниатюрных звёзд.

— Этот цветок невероятно ярок. Его нектар используется для приготовления «Эликсира ясных снов». – Пояснила профессор, аккуратно поворачивая горшок, чтобы все могли рассмотреть необычное растение. – Если выпить его, вы сможете управлять своими снами и осознанно путешествовать в них.

Тут же в воздух взлетела рука Гермионы, и выжидающе замерла над её головой.

— Да, мисс Грейнджер!

— Профессор Стебль, – начала она, – в одной из книг я читала, что поливать «Лунный зев» обычной водой нельзя, но там не сказано было почему.

Профессор Стебль одобрительно и понимающе кивнула:

— Абсолютно верно, мисс Грейнджер. Корни «Лунного зева» питаются светом – исключительно лунным. Если полить его водой, он завянет буквально за считанные секунды.

В группе раздались недоумённые и удивлённые шепотки, а Рон, заложив руки за голову, саркастично хмыкнул.

— А что будет, если на него две недели подряд не падает лунный свет? Умирать, небось, начнёт, да?

— Не совсем, мистер Уизли, – сдержанно отозвалась профессор Стебль, повернувшись к нему. – В случае длительного отсутствия света «Лунный зев» впадает в состояние спячки, но, если лишить его лунного света на слишком длительный срок...на пол года, к примеру… – она глубоко вздохнула, – то он начинает испускать так называемый Туман забытья. Один вдох, и в вашу голову попадает густая дымка, стирая как случайные, вроде вчерашнего ужина, так и главные фрагменты воспоминания.

Ученики пристально изучали таинственный цветок, следя за малейшими движениями его лепестков.

— Сегодня вы будете собирать нектар с Лунного зева, – профессор Стебль медленно обошла несколько горшков с серебристо-молочными цветами, внимательно оценивая степень зрелости каждого растения. – Возьмите серебряные пипетки и помните: малейший неверный шаг – и цветок захлопнется. Тогда следующую попытку придётся отложить до нового полнолуния.

Студенты неторопливо потянулись к рабочему столу, где аккуратной линией выстроились хрупкие стеклянные сосуды, а рядом лежали серебряные пипетки с тонкими носиками-иглами, готовые впитать в себя драгоценный нектар. Гермиона первой подошла к столу, тщательно проверяя баланс инструментов. Рон и Гарри последовали её примеру, перед тем как взять свои, переглянулись.

— Приступайте. И пусть удача сопутствует самым осторожным. – Сказала профессор Стебль.

— О чём это вы с Джинни всю дорогу разговаривали? – спросил Рон, улучив момент.

Гермиона поднесла пипетку к цветку и осторожно приняла каплю нектара. Растение затрепетало, но не закрылось. Она на секунду задержала дыхание, следя за его реакцией, затем взглянула на Рона.

— Рон, у мальчиков бывают свои секреты? – спросила она, понизив голос до шёпота.

— Ну... бывают, – растерянно признался он.

— Вот и у нас бывают… Есть вещи, которые обсуждают только девочки.

Рон хмыкнул, но отступил, вернувшись к сбору нектара. Гарри, слушая разговор, едва сдерживал улыбку. Он решил не вмешиваться и сосредоточился на своей работе. В оранжерее воцарилась тишина, нарушаемая только тихим шёпотом за соседними столами.



Отредактировано: 18.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять