Номер двадцать шесть. Без права на ошибку.

Глава 2.

Я очнулась от качки и криков. Множественных перекликающихся, сталкивающихся в мокром соленом воздухе криков, яростных, полных живой, сочной, почти радостной злобы. Память возвращалась толчками, словно вырывающийся из-под земли родник. К сожалению, она включала в себя только короткий эпизод на башне. Двое воинов. Светлоглазый черноволосый маг, склонившийся у моих ног, обещавший мне, что все будет хорошо, обещавший... как же его звали? Надо обязательно вспомнить его имя, это очень важно. И, может быть, тогда...

Резко я повернула голову. Нет, чуда не случилось, крыло, прикрытое тёмным мятым плащом с чужого плеча, было на месте, и не оказалось ни видением, ни кошмарным сном. Платье осталось на мне то самое, что принес воин по имени Сэд, ноги были обуты в чужие ботинки, слишком большие, старые и грязные. Я села на кровати и огляделась: маленькая коморка, деревянные стены, пол, потолок, узкая кровать с продавленным тощим матрасом и облезлой подушкой. В комнатушке две двери, одна из которых была заперта, а за другой обнаружились два прикрытых тяжелыми крышками ведра, одно с водой и привязанной к ручке кружкой. Второе пустое, надо полагать, ночной горшок... Я воспользовалась обоими. Хотелось умыть лицо и руку, но я пожалела питьевую воду, да и умываться одной рукой было неудобно. Привыкну ли я когда-нибудь быть такой? Или я всегда такой и была?

Деревянная хлипкая дверь, обнаруженная прямо перед моей узкой покачивающейся вверх - вниз кроватью, накрепко запертая, вдруг резко распахнулась, буквально разлетелась в щепки от мощного удара извне. На пороге стоял голый по пояс смуглый мужчина с густыми черными волосами на груди, животе и лице. В одной руке он сжимал слегка изогнутый кинжал. Его лицо, почти полностью утопающее в бровях, бороде, усах, было искажено воинственной гримасой.

...что-то подсказывает мне, господин маг, что если всё и наладится, то не у меня. И даже в этом случае – далеко не всё. Вы соврали мне, господин маг, а мне так хотелось вам верить. Больше я не повторю такой ошибки.

***

Смуглый волосатый мужчина ухватил меня за край плаща и буквально выволак из крохотной комнатки, что-то приговаривая на незнакомом наречии. Почему язык воинов и мага я понимала, а этот – нет? Как называется страна, в которой мы находимся? Та же пустота, что и при мыслях о себе. Впрочем, если меня сейчас убьют, какая, в сущности, разница, где это случится.

Мы поднялись по узкой деревянной лесенке, которая покачивалась так же, как и кровать, и деревянный пол. Идти было неудобно, мужчина вытолкнул меня вперед, я ухватилась единственной рукой за липкие влажные перила, на всякий случай крепко прижимая крыло к себе, пряча его под плащом. Я чувствовала себя... уязвимой. Можно подумать, будь я даже с двумя руками, смогла бы я что-то противопоставить такому верзиле?

На секунду я остановилась на одной из скользких ступенек, и идущий сзади мужчина незамедлительно отвесил мне звучный хлопок ниже поясницы. Возмущение, охватившее меня с ног до головы, было достойно оскорбленной королевы. Я выбралась наружу, из темноты на свет, развернулась, глядя в ухмыляющуюся мохнатую физиономию, чуть ли не задыхаясь от внезапной злости. В этот же момент земля под ногами вздрогнула, порыв бешеного ветра ударил в нас, и мужчина, не удержав равновесия, кубарем повалился вниз. А мое крыло рефлекторно взмыло вверх.

Крики, брань – легко узнаваемая на любом языке пестрая, почти базарная многоголосица – всё это мигом прекратилось. Впрочем, абсолютной тишины не получилось: что-то скрипело, стучало, перекатывалось. Бились о борт волны. Я медленно обернулась, крыло было все так же настороженно приподнято, словно я собиралась взлететь. Сзади меня, на деревянной корабельной палубе, стояло человек тридцать, все мужчины, все очень разные, но одинаково одетые нарочито небрежно, слишком легко для такого холодного ветра, многие, как и мой провожатый, обнажены по пояс. Все, как один, в упор смотрели на меня. А за ними расстилалась бескрайняя сине-стальная гладь моря.

От настороженной толпы – кое-кто торопливо осенил себя священным кругом – отделилось двое. Невысокий, тощий, прохиндеистого вида мужичок смотрел на меня с алчным интересом, едва ли не потирая руки. Он единственный был одет в теплый камзол с длинными рукавами, который смотрелся довольно неуместно, особенно на такой нескладной тщедушной фигурке. Второй был гораздо выше, шире в плечах, жилет из кожи накинут на голый торс. Волосы длинные, убраны в хвост. Может быть, тоже маг?

Нет, вряд ли. Скорее – капитан судна. Цепкий, умный взгляд. Страха передо мной не выказывал, излишнего интереса – тоже.

- А ведь как чувствовал, что не стоит трогать корабль, идущий с Севера, – почти доверительно произнёс высокий. Точно капитан, очень уж хозяйские интонации. – Но нарваться на груз из самого Старника... Не думаю, чтобы даже морские боги приняли такую жертву. Сочтут за оскорбление?

- Господин! – жадно и в то же время с раболепским поклоном заговорил второй. – Морские боги могут и не принять, но в Корине полно куда менее избирательных... покупателей. Мой брат Алар наладил торговлю и таким товаром. Пару месяцев назад мы продали одного с волчьим хвостом за весьма неплохую... Отдайте ее мне!

- Кап Лорк! – выкрикнул кто-то из толпы. – Рыбы неразборчивы, бросим им обоих – проклятую демоницу и грешного торгаша. Не стоит гневить богов!

- Ты что ли у нас посланник божественной воли, Юк? – хмыкнул капитан. – Кто знает, чего хотят боги. Может, они желали, чтобы я доставил эту птичку до Барата? Забирай ее, Арб. Только сперва пусть корабельный мудрила осмотрит ее на предмет птичьих блох или чем там страдают пернатые. Право, русалка была бы мне больше по душе.

Капитан повернулся к нам спиной, а тщедушный выкрикнул:

- Но позвольте, кап Лорк, как же я...

Высокий захохотал:

- Груз нужен и золотых кринов хочется, а силёнок не хватает?! Как же смешон ваш брат! Лар, Бас, сопроводите леди до целителя. Что, и у вас поджилки трясутся? О, морские боги, не думал, что вкалываю рядом с такими трусами!



Отредактировано: 13.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять