Новогоднее чудо. Драконий цветок.

Глава 14

Я резко открыла глаза, моргнула несколько раз, пытаясь прийти в себя — ресницы чуть ли не слиплись от внезапного пробуждения. Вокруг — всё тот же уютный зал кофейни с приглушённым светом: деревянные столики с резными ножками, мягкие кресла с обивкой в мелкую клетку, полки с книгами и сувенирами вдоль стен. Тот же столик у окна с видом на заснеженную улицу, тот же узор из запотевшего стекла, где снежинки оставляли едва заметные следы. Передо мной стояла чашка остывшего рафа с корицей — на поверхности образовалась тонкая плёнка, а по краям чашки виднелся лёгкий коричневый ободок от напитка.

Рядом сидел Рик и с улыбкой смотрел на меня, слегка склонив голову набок. На плечах у меня лежало его пальто — тёплое, шерстяное, с лёгким запахом мужского одеколона, в котором угадывались ноты кедра и цитруса. Пальто слегка кололось, но от этого становилось ещё уютнее, будто кто‑то заботливо укутал меня в защиту от всего мира.

— Очнулась, спящая красавица? — мягко спросил он, чуть наклонившись вперёд. Его губы дрогнули в улыбке, а на щеке появилась едва заметная ямочка. — После той чашки кофе я отошёл в уборную буквально на пять минут, а ты уснула прямо за столом. Будить не стал — выглядела такой умиротворённой.

Я растерянно потрогала пальто, провела пальцами по ворсу, ощущая его плотность и тепло. Огляделась, медленно переводя взгляд: снежинки за окном кружились в причудливом танце, то падая вертикально, то подхватываемые ветром, то зависая в воздухе. В зале слышался приглушённый гул разговоров других посетителей — кто‑то смеялся, кто‑то тихо переговаривался, звякала посуда, шуршали страницы газет. В воздухе витал густой аромат свежесваренного кофе, смешанный с нотками корицы, ванили и чего‑то ещё, едва уловимого — возможно, выпечки из соседней кондитерской.

Никакого замка, никакой Марны, никакого Элиана…

«Неужели это всё приснилось? — пронеслось в голове. — Весь разговор с Элианом, решение уйти вместе, завещание… Всё?» Я сжала пальцами край стола, чувствуя шероховатость дерева под ногтями, и глубоко вздохнула, пытаясь отделить реальность от сновидения.

— Но… — я запнулась, пытаясь сформулировать мысль, провела рукой по волосам, слегка взъерошив их. — Я же была там, в замке! С Элианом! Мы говорили, Марна что‑то объясняла…

Рик приподнял бровь, склонил голову чуть набок, изучающе глядя на меня. Его пальцы машинально поправили манжету рубашки, обнажив край дорогих часов с тёмным циферблатом.

— Кто такой Элиан? И какой замок? Лиза, ты точно в порядке? Может, переутомилась?

Я замолчала, чувствуя, как реальность окончательно берёт верх. Да, конечно. Это был просто сон. Яркий, невероятно детализированный, но всего лишь сон — порождение моих мыслей, страхов и надежд. Я опустила взгляд на свои руки: ногти с облупившимся лаком, тонкие вены на запястьях, кольцо с маленьким топазом, которое я носила не снимая. Всё было на месте, всё было настоящим.

В этот момент мой телефон завибрировал на столе — короткий, настойчивый импульс. Я схватила его, чуть не опрокинув чашку, и посмотрела на экран — пропущенный вызов от Маргариты Ивановны. И тут же накатила волна тревоги: сердце забилось чаще, ладони слегка вспотели, а в горле пересохло.

— О нет… — выдохнула я, прикусив губу. — Начальница звонила. Я же собиралась с ней поговорить про увольнение! И, кажется, я совсем забыла ей написать…

Рик улыбнулся, встал и помог мне подняться, аккуратно сняв с плеч своё пальто. Его движения были плавными и уверенными: он сложил пальто, перекинул через руку, а другой слегка поддержал меня за локоть, будто боялся, что я упаду.

— Конечно, тебе нужно в кофейню. Пойдём, я тебя провожу. Хочешь, помогу всё объяснить Маргарите Ивановне? Скажу, что это я тебя отвлёк, уговорил выпить кофе, вот ты и опоздала с сообщением.

— Спасибо, Рик, — я вздохнула с облегчением, чувствуя, как напряжение понемногу отпускает. — Но не надо ничего придумывать. Я сама разберусь. Просто скажу правду: что запуталась, что мне нужно время, чтобы понять, чего я хочу на самом деле.

Он кивнул, слегка прищурившись, и на мгновение его взгляд стал серьёзным, почти задумчивым.

— Мудро. Честность — лучшая политика. И знаешь что? Если понадобится выговориться или просто выпить кофе без всяких хитростей — ты знаешь, где меня найти.

Я улыбнулась ему по‑настоящему — впервые за долгое время без тени раздражения или настороженности. Улыбка получилась тёплой, искренней, и я почувствовала, как внутри что‑то оттаивает.

— Спасибо, Рик. Правда, спасибо. Ты оказался лучше, чем я думала.

Мы вышли из кофейни на морозный воздух. Дверь скрипнула, выпуская нас в зимний день, и сразу ударил в лицо колючий ветер. Снег всё ещё падал, укрывая город белым покрывалом — снежинки кружились вокруг, оседали на волосах, ресницах, воротнике пальто. Я глубоко вдохнула, чувствуя, как холодный воздух проясняет мысли, а лёгкие наполняются свежестью.

«Значит, никакого другого мира, — подумала я, опустив взгляд на свои ботинки, утопающие в свежем снегу. — Никаких порталов, никакой магии. Только моя жизнь, мои решения и люди рядом. И это… это тоже может быть волшебно».

Я подняла голову, посмотрела на Рика — он стоял рядом, слегка улыбаясь, и отряхивал снежинки с рукава. Его дыхание вырывалось белыми облачками, а глаза блестели в свете уличных фонарей.

— Ну что, идём? — Рик кивнул в сторону «Тётушки Марты», слегка приподняв подбородок.
— Да, — я расправила плечи, стряхнула снежинки с волос и сделала шаг вперёд. — Идём. Пора разобраться со всем здесь и сейчас.

Мы с Риком шли по заснеженной улице — снег под ногами слегка похрустывал, снежинки падали на пальто, таяли на ресницах. Я то и дело отряхивала их с плеч, а Рик время от времени поглядывал на меня, будто проверяя, не замёрзла ли я. Его пальто, которое он накинул мне на плечи, всё ещё хранило тепло, и от этого было как‑то спокойнее.

— Ну, вот и пришли, — Рик остановился у стеклянной двери кофейни «У тётушки Марты», украшенной праздничной гирляндой с маленькими жёлтыми лампочками. — Дальше ты сама?



Отредактировано: 13.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять