Наша троица замерла в ожидании дальнейших действий, напротив лесной красавицы. Что же придумала добрейшая миссис Хадди?
- Мои милые коллеги, - говорит леди вполголоса. – Вам наверняка известно, кто самый любимый зимний волшебник не только малышей, но и взрослых?
Мы с Уотти смотрим на даму вопросительно.
- Кто приносит подарки? – помогает нам миссис Хадди.
- Мистер Морозов? – неуверенно предполагает мистер Уотти.
- Не совсем, - улыбается почтенная леди. – Я говорю о том, кого дети любят.
- Миссис Морозов! – бодро восклицает мой друг.
- Разумеется, Энни и Дэнис ее просто обожают, но речь не о Виктории, - смешно морщит нос дама. – Этого мага обычно приглашают дети, называя его дедушкой.
- Но я не знаю имен дедушек двойняшек, - виновато пожимает плечами Уотти.
- И я тоже. Но это вовсе не они, - сдерживает смех миссис Хадди.
- Да кто же это волшебник? – недоумевает наш компаньон.
- Мой юный друг, Вы слишком молоды, потому и не можете припомнить, - я в шутку толкаю Уотти плечом. – Наша дорогая миссис Хадди говорит о Дедушке Морозе.
- Ой, точно! – подскакивает на месте мистер Уотти. – И как я мог о нем позабыть!
Мы с почтенной леди одариваем его дружескими улыбками.
- Вот, только, где нам найти этого зимнего волшебника? – Уотти озадачено чешет себя за ухом.
Миссис Хадди делает шаг в сторону и указывает взглядом под нижние ветки ели, под которыми примостились старинные игрушки: Дед Мороз и его внучка – Снегурочка.
- Но он же не настоящий! – разочарованно вздыхает мистер Уотти.
- Вы разве не знаете?! – восклицает дама. – Каждый игрушечный Дед Мороз – это помощник главного зимнего волшебника, проживающего на Севере. Иначе, как бы он смог справиться со своей работой один?
- И, верно, - кивает Уотти. Затем подходит ближе к елке и обращается к игрушке. – Достопочтенный Дедушка Мороз, не окажете любезность, помочь нам в столь запутанном деле, как пропажа подарков.
Игрушечный волшебник стоит не шелохнувшись.
- Мой юный мистер Уотти, так это не работает, - смеется миссис Хадди. – Есть специальные слова, которыми можно позвать мага.
Она приглашает нас встать в круг и произносит:
Дети весело смеются,
В доме ёлка зажигается.
«Дед Мороз, скорей приди!»
Вот уж праздник начинается!
Мистер Уотти и я послушно повторяем за Миссис Хадди слова волшебного стихотворения. Но… ничего не происходит. Игрушечные Дед Мороз и Снегурочка так и стоят под елкой не шелохнувшись.
- Не получилось? – разочарованно вздыхаю я.
- Как жалко! – с этими словам мистер Уотти подходит к лесной красавице поближе и легонько касается кончика носа зимнего волшебника.
И в следующий миг на всю гостиную раздается громкое:
- Ап-чхи!
- Ой! – мой юный коллега в один прыжок оказывается на диване. Удивленно округлив глаза произносит: - Дед Мороз настоящий!
- Конечно, настоящий, – недовольно ворчит маг. – А тут всякие ходят и за нос трогают!
- Извините, дедушка, он не с дурными намерениями, - к волшебнику подходит миссис Хадди.
- Да знаю, я, - старичок поправляет свою шапку, которая от чихания съехала ему на тот самый трогательный нос.
Затем Дед Мороз внимательно приглядывается к почтенной леди.
- Мисс Луиза! – радостно восклицает старичок.
- Уже давно миссис Хадди, - улыбается дама.
- Вы совсем не изменились! Я помню Вас еще такой! – и Дедушка Мороз приподнимает свою ладонь надо полом, показывая какого роста была наша коллега в детстве.
- Благодарю Вас, - она скромно улыбается.
- Дедуль, нас же не просто так позвали, - из-за спины волшебника выглядывает его внучка – Снегурочка. – Думаю, что друзьям нужна наша помощь.
- И, верно, что это я? – маг приосанивается и ударяет о паркет своим посохом. – Чем мы с внученькой можем быть полезны?
- У нас украли новогодние подарки! – подскакивает к зимним волшебникам Уотти.
- Ой, как же так! – восклицает Снегурочка, прикладывая к своим щекам ладошки, облаченные в теплые варежки.
- Прошу простить нашего юного друга, - делаю шаг вперед. – Боюсь, он немного поторопился с выводами. Мистер Уотти не так давно в сыскном деле.
- Все в порядке! – машет рукой Дед Мороз. Даже его пушистая белая борода не может скрыть добродушной улыбки. – Готов выслушать вашу историю.
Я вкратце обрисовываю волшебнику ситуацию. Маг задумывается, сдвинув свои густые брови.
- Дедуля, давай попробуем разузнать что-нибудь у мисс Кэтрин. Мне кажется, что не такая уж она и злая колдунья, как про нее думают окружающие, - спешит на помощь своему деду Снегурочка.
- А ты верно говоришь, внученька! – хвалит ее зимний волшебник.
- Тогда прошу всех проследовать на балкон! – я делаю приглашающий жест и вся дружная компания, во главе с мистером Уотти топает в указанном направлении.
Хоть балкон имеет остекление, там гораздо холоднее, чем в гостиной. Не хотелось бы мерзнуть в ожидании нашей соседки. Нам везет, она как раз вышла прогуляться по своей лоджии.
- Мисс Кэтрин, доброго дня! Не находите, что сегодня весьма прохладный день? – начинаю я, как и положено, с беседы на общие темы.
- Доброго дня, сэр Шерри! – отвечает соседка, даже не повернувшись в мою сторону. – Я люблю мороз. Вот как раз вышла подышать свежим воздухом.
- Полагаю, ваши помощники по хозяйству уже заканчивают приготовление к праздничному ужину? – продолжаю светскую беседу.
- Ах, на этот раз я решила отпустить их для встречи Нового года в загородном доме, - отвечает мисс Кэтрин, а затем грустно вздыхает.
- Вы, что же, собираетесь проводить волшебную ночь в одиночестве? – удивленно восклицает Снегурочка.
Мисс Кэтрин вздрагивает и поворачивается к нам.
- Простите, не знала, что вас тут целая компания! Доброго всем дня! – она обводит внимательным взглядом наш балкон. – Ой, Дедушка Мороз, и вы тут! Да еще и с внучкой!
#5094 в Мини
#332 в Мини: детектив
#1760 в Мини: фэнтези
магия и юмор, новогодний детектив, детская сказка
16+
Отредактировано: 29.05.2025