Новогодний детектив

Глава 4. Наша соседка Мисс Кэтрин или разговор на балконе

Наша троица замерла в ожидании дальнейших действий, напротив лесной красавицы. Что же придумала добрейшая миссис Хадди?

- Мои милые коллеги, - говорит леди вполголоса. – Вам наверняка известно, кто самый любимый зимний волшебник не только малышей, но и взрослых?

Мы с Уотти смотрим на даму вопросительно.

- Кто приносит подарки? – помогает нам миссис Хадди.

- Мистер Морозов? – неуверенно предполагает мистер Уотти.

- Не совсем, - улыбается почтенная леди. – Я говорю о том, кого дети любят.

- Миссис Морозов! – бодро восклицает мой друг.

- Разумеется, Энни и Дэнис ее просто обожают, но речь не о Виктории, - смешно морщит нос дама. – Этого мага обычно приглашают дети, называя его дедушкой.

- Но я не знаю имен дедушек двойняшек, - виновато пожимает плечами Уотти.

- И я тоже. Но это вовсе не они, - сдерживает смех миссис Хадди.

- Да кто же это волшебник? – недоумевает наш компаньон.

- Мой юный друг, Вы слишком молоды, потому и не можете припомнить, - я в шутку толкаю Уотти плечом. – Наша дорогая миссис Хадди говорит о Дедушке Морозе.

- Ой, точно! – подскакивает на месте мистер Уотти. – И как я мог о нем позабыть!

Мы с почтенной леди одариваем его дружескими улыбками.

- Вот, только, где нам найти этого зимнего волшебника? – Уотти озадачено чешет себя за ухом.

Миссис Хадди делает шаг в сторону и указывает взглядом под нижние ветки ели, под которыми примостились старинные игрушки: Дед Мороз и его внучка – Снегурочка.

- Но он же не настоящий! – разочарованно вздыхает мистер Уотти.

- Вы разве не знаете?! – восклицает дама. – Каждый игрушечный Дед Мороз – это помощник главного зимнего волшебника, проживающего на Севере. Иначе, как бы он смог справиться со своей работой один?

- И, верно, - кивает Уотти. Затем подходит ближе к елке и обращается к игрушке. – Достопочтенный Дедушка Мороз, не окажете любезность, помочь нам в столь запутанном деле, как пропажа подарков.

Игрушечный волшебник стоит не шелохнувшись.

- Мой юный мистер Уотти, так это не работает, - смеется миссис Хадди. – Есть специальные слова, которыми можно позвать мага.

Она приглашает нас встать в круг и произносит:

Дети весело смеются,

В доме ёлка зажигается.

«Дед Мороз, скорей приди!»

Вот уж праздник начинается!

Мистер Уотти и я послушно повторяем за Миссис Хадди слова волшебного стихотворения. Но… ничего не происходит. Игрушечные Дед Мороз и Снегурочка так и стоят под елкой не шелохнувшись.

- Не получилось? – разочарованно вздыхаю я.

- Как жалко! – с этими словам мистер Уотти подходит к лесной красавице поближе и легонько касается кончика носа зимнего волшебника.

И в следующий миг на всю гостиную раздается громкое:

- Ап-чхи!

- Ой! – мой юный коллега в один прыжок оказывается на диване. Удивленно округлив глаза произносит: - Дед Мороз настоящий!

- Конечно, настоящий, – недовольно ворчит маг. – А тут всякие ходят и за нос трогают!

- Извините, дедушка, он не с дурными намерениями, - к волшебнику подходит миссис Хадди.

- Да знаю, я, - старичок поправляет свою шапку, которая от чихания съехала ему на тот самый трогательный нос.

Затем Дед Мороз внимательно приглядывается к почтенной леди.

- Мисс Луиза! – радостно восклицает старичок.

- Уже давно миссис Хадди, - улыбается дама.

- Вы совсем не изменились! Я помню Вас еще такой! – и Дедушка Мороз приподнимает свою ладонь надо полом, показывая какого роста была наша коллега в детстве.

- Благодарю Вас, - она скромно улыбается.

- Дедуль, нас же не просто так позвали, - из-за спины волшебника выглядывает его внучка – Снегурочка. – Думаю, что друзьям нужна наша помощь.

- И, верно, что это я? – маг приосанивается и ударяет о паркет своим посохом. – Чем мы с внученькой можем быть полезны?

- У нас украли новогодние подарки! – подскакивает к зимним волшебникам Уотти.

- Ой, как же так! – восклицает Снегурочка, прикладывая к своим щекам ладошки, облаченные в теплые варежки.

- Прошу простить нашего юного друга, - делаю шаг вперед. – Боюсь, он немного поторопился с выводами. Мистер Уотти не так давно в сыскном деле.

- Все в порядке! – машет рукой Дед Мороз. Даже его пушистая белая борода не может скрыть добродушной улыбки. – Готов выслушать вашу историю.

Я вкратце обрисовываю волшебнику ситуацию. Маг задумывается, сдвинув свои густые брови.

- Дедуля, давай попробуем разузнать что-нибудь у мисс Кэтрин. Мне кажется, что не такая уж она и злая колдунья, как про нее думают окружающие, - спешит на помощь своему деду Снегурочка.

- А ты верно говоришь, внученька! – хвалит ее зимний волшебник.

- Тогда прошу всех проследовать на балкон! – я делаю приглашающий жест и вся дружная компания, во главе с мистером Уотти топает в указанном направлении.

Хоть балкон имеет остекление, там гораздо холоднее, чем в гостиной. Не хотелось бы мерзнуть в ожидании нашей соседки. Нам везет, она как раз вышла прогуляться по своей лоджии.

- Мисс Кэтрин, доброго дня! Не находите, что сегодня весьма прохладный день? – начинаю я, как и положено, с беседы на общие темы.

- Доброго дня, сэр Шерри! – отвечает соседка, даже не повернувшись в мою сторону. – Я люблю мороз. Вот как раз вышла подышать свежим воздухом.

- Полагаю, ваши помощники по хозяйству уже заканчивают приготовление к праздничному ужину? – продолжаю светскую беседу.

- Ах, на этот раз я решила отпустить их для встречи Нового года в загородном доме, - отвечает мисс Кэтрин, а затем грустно вздыхает.

- Вы, что же, собираетесь проводить волшебную ночь в одиночестве? – удивленно восклицает Снегурочка.

Мисс Кэтрин вздрагивает и поворачивается к нам.

- Простите, не знала, что вас тут целая компания! Доброго всем дня! – она обводит внимательным взглядом наш балкон. – Ой, Дедушка Мороз, и вы тут! Да еще и с внучкой!



Отредактировано: 29.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять