Новогодняя магия: Испытания для попаданки

-6-

После, моего первого, занятия по некромантии я была готова на всё, только не на урок истории. Слишком много странного произошло за этот день: шар, свет, колокольный звон в голове. Но, похоже, отдых мне пока не светил.

Мы вошли в аудиторию, где предстояло встретиться с алхимиками — амбициозными и… раздражающе идеальными. Они уже заняли первые ряды. Их синие мантии сверкали, как новогодние ёлочные игрушки.

Мой взгляд тут же зацепился за неё.

Мириэль.

Её золотисто-каштановые, с рыжим отливом, волосы идеально уложены, платье идеально сидит на ее фигуре, а изящный жест, которым она поправила прядь, выглядел бы нарочито, если бы не её врождённая уверенность. Она сидела на краю первого ряда, окружённая своими, словно королева, наблюдающая за подданными.

Неудивительно, что за завтраком она крутилась возле Кейна.

Кейн, кстати, оказался на пару шагов позади меня. Тёмно-зелёная форма некромантов делала его ещё более загадочным. Он казался полностью поглощённым своими мыслями.

Я чуть задержала взгляд на нём. За этим холодным выражением лица наверняка скрывалось что-то интересное. Но вот что?

— Эмилия, ты заблокировала проход, — сухо бросил он, слегка сдвинув меня плечом, чтобы пройти к своему месту.

— О, простите, великий, — язвительно ответила я, отходя в сторону. Даа… не на такое взаимодействие с ним я рассчитывала.

Он бросил на меня короткий взгляд, но промолчал. Мы сели рядом, и я ощутила нарастающее напряжение.

— Послушай, — начал он через минуту. — Может, попробуешь вести себя… нормально?

— А я, по-твоему, ненормальная? — подняла бровь я, придав своему тону нарочитую невинность.

— Скажем так, ты стала другой. И все это заметили.

Я открыла рот для ответа, но тут к нам повернулась Мириэль.

— Эмилия, как мило видеть тебя среди людей, — её голос звучал сладко, как мёд, но от него становилось не по себе.

— Правда? А я-то думала, тебя волнует только собственное отражение, — отозвалась я с самой невинной улыбкой.

Она чуть прищурилась, но улыбка с её лица не исчезла.

— Ты удивительно разговорчива в последнее время. Надеюсь, это не от переутомления?

— Отдохну на твоих лекциях по самовлюблённости, — отрезала я. — Сколько у тебя уже слушателей?

Кейн тихо хмыкнул, но быстро подавил усмешку, когда Мириэль бросила на него быстрый взгляд.

— Ну-ну, не стоит портить настроение всем вокруг, — заметила она с лёгким укором.

— О, не переживай, — я склонила голову. — Твоё настроение всегда восхитительно заразительно.

Её взгляд стал ещё холоднее, она отвернулась, не удостоив меня ответом.

Кейн наклонился ко мне.

— Ты всегда такая колкая, или это что-то новенькое?

— Ты что, защищаешь её? — тихо спросила я, не поворачиваясь к нему.

— Нет, просто пытаюсь понять, в кого ты превратилась.

— В человека, который не позволяет себя унижать, — отрезала я, но его тон заставил меня немного сбавить обороты.

— Она сильная. И не забывай, что в её руках больше власти, чем ты думаешь.

— Догадываюсь, — пробормотала я, решив пока держаться настороже.

Преподаватель, седой и угрюмый, появился перед нами так, будто материализовался из воздуха. Его тон напоминал звон старинного колокола: глубокий и торжественный.

— История магии, — начал он, — это история побед и ошибок. Она хранит секреты, которые никогда не должны быть забыты. Сегодня мы обсудим конфликты между школами магии.

Все напряжённо замерли, как по команде.

— Вы разделитесь на пары. Некроманты и алхимики будут работать вместе, чтобы обсудить природу этих конфликтов и сделать выводы о их причинах и последствиях.

Я вздохнула. Никакого выбора — либо меня придётся терпеть кому-то из синих, либо я стану единственным некромантом-отшельником в этом университете, — пробормотала я себе под нос, пока алхимики перешёптывались, оценивая нас. Ну, точнее, меня они скорее просто сканировали взглядом, будто пытались понять, что это за существо и не опасно ли оно.

Преподаватель, раздав пару сухих комментариев, начал распределять пары. И вот тут стало интересно.

— Кейн и Мириэль, — объявил он.

На мгновение я почувствовала странную, неожиданную волну раздражения. И оно только усилилось, когда я заметила, как Мириэль расплылась сияющей, как её дурацкая мантия, улыбкой. А Кейн бросил быстрый взгляд на меня. Очень быстрый. И очень выразительный.

— Эмилия и… Орвин, — произнёс преподаватель.

Я оглянулась, пытаясь понять, кто такой Орвин. Никто из алхимиков не блистал яркими улыбками в мою сторону. Да и вообще, они словно пытались держаться от меня подальше. Но тут я заметила его: парень с растрёпанными волосами, пыльной мантией (которая, видимо, пережила больше битв, чем он сам), и задумчивым взглядом, устремлённым куда-то за пределы аудитории. Он приветственно махал мне рукой.

Он выглядел настолько "не примечательно", что на фоне блестящей Мириэль и мрачного Кейна мог сойти за мебель. Но в его глазах светилось что-то… живое.

— Привет, Орвин, — сказала я, подходя к нему. — Кажется, мы с тобой пара.

— Пара? — он вздрогнул, словно я застала его за чем-то неприличным. — А… эм… здравствуй.

— Эм… здравствуй, — передразнила я, усмехнувшись. — Не переживай, я не кусаюсь. Хотя могу, если потребуется.

Его губы дрогнули в слабой улыбке. Неплохо, начало положено.

— Ладно, давай разберёмся с этим заданием, — продолжил он, вынимая из сумки несколько потрёпанных книг. — Мы должны обсудить природу конфликтов между школами магии. Какие у тебя мысли?

Я присела напротив него, удивлённая его деловитостью.

— Ну, для начала, — сказала я, — могу предположить, что причина большинства конфликтов — это они, — я кивнула в сторону первого ряда, где Мириэль уже вовсю что-то объясняла Кейну, периодически кидая на меня взгляд. — Лишние блёстки в мантиях доводят людей до сумасшествия.

Орвин фыркнул, но быстро спрятал улыбку за страницей книги.



Отредактировано: 23.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять