Новый год в Эсфире: ёлка, магия и один упрямец

Глава 2

День выдался таким морозным, что даже воздух казался хрустящим, словно свежеиспечённая вафля. Снежные кристаллы вились спиралями, поднимаясь лёгкими вихрями над мостовой — город готовился к празднику, и всё вокруг будто светилось изнутри.

Я шла по центральной улице, крепко прижимая к груди планшет с чертежами. Сердце отбивало ритм чуть быстрее обычного. Казалось бы — работа как работа. Но сегодня всё ощущалось иначе: слишком много деталей, слишком мало времени и, честно говоря, слишком много людей, от чьих вопросов хотелось спрятаться под пуховым платком.

Я подняла глаза — над головой висели длинные гирлянды из крошечных магических сфер. Они тихо звенели, реагируя на моё настроение. Я улыбнулась. Ещё в прошлом году я была помощником, а сегодня — главный декоратор. Это, пожалуй, объясняло мою нервозность.

Но стоило мне свернуть за угол на главную площадь, как настроение споткнулось.

Возле огромного металлического каркаса будущей сцены стоял Дэйрон. Тот самый мужчина, который вчера ледяным тоном едва не заставил меня усомниться в выборе профессии. Он не просто разговаривал с рабочими — он командовал так настойчиво, будто все вокруг обязаны читать его мысли, прежде чем он откроет рот. Его высокая фигура в чёрном пальто резко выделялась на фоне праздничной белизны, а голос звучал так уверенно, что рабочие слушались беспрекословно.

Я на секунду замерла. Дэйрон стоял ко мне спиной, но я всё равно ощутила, как внутри что-то предательски дрогнуло. Не от симпатии, конечно. От раздражения. От того странного напряжения, которое возникает рядом с людьми, слишком уверено входящими в твоё пространство.

Я сделала решительный шаг вперёд, намереваясь заявить о своих правах на эту территорию, и тут же угодила ногой в рыхлый сугроб. Снег тут же доверху набился в ботинок, и я поёжилась.

— Прекрасное начало дня, — пробормотала я сквозь зубы, выдёргивая ногу.

Дэйрон обернулся. Наши взгляды встретились. В его глазах не было ни злости, ни ухмылки — лишь лёгкое удивление.

— Вы снова здесь, — произнёс он ровно, — Думал, сбежите после всего.

— Это вас не должно быть перед моими глазами, — парировала я, выпрямляя спину. — Площадь — территория декораторов. Если вы забыли.

Он чуть приподнял бровь, словно пробуя моё возмущение на вкус.

— Я здесь потому, что половина ваших подрядчиков не понимает, как закреплять силовые сферы. Хотите, чтобы вся конструкция рухнула вам на голову?

Я сжала планшет сильнее, чем требовалось.

— Я хочу, чтобы вы перестали вмешиваться, когда вас не просят. Я профессионал, Дэйрон. Хотите этого вы или нет. И я знаю, как работают эти крепления.

— Вы нуждаетесь в помощи, — спокойно заметил он, а затем вернул мне мои же слова: — Хотите вы этого или нет.

Я уже открыла рот, чтобы выдать колкую тираду о личных границах, но в этот момент воздух над нами предательски хрустнул.

Мы оба вскинули головы.

Тяжёлая гирлянда из магических сфер, которую рабочие закрепили на балке минуту назад, дрогнула, накренилась и, сорвавшись с крепления, полетела вниз. Прямо на меня.

Реакция сработала быстрее мысли. Ведь я — маг-декоратор, и падающий реквизит для меня не новость.

Я резко вскинула свободную руку, выбрасывая поток сдерживающей магии. Золотистая сеть вырвалась из пальцев, ударила в падающую гирлянду, замедляя её полёт. Сферы зависли в воздухе в полуметре от моей макушки, гудя от напряжения.

— Ха! — выдохнула я победно.

Но я не учла одного. Магия Эсфиры была нестабильной. Моё заклинание встретилось с дикой энергией города, и золотая сеть затрещала, рассыпаясь искрами. Тяжёлая конструкция рухнула вниз.

Я не успела обновить щит.

Зато успел он.

Сильная рука рывком обхватила меня за талию, буквально сдёргивая с места. Мир кувыркнулся, взметнулась снежная крошка, и мы вдвоём повалились в мягкий сугроб. Гирлянда с грохотом ударилась о брусчатку ровно там, где секунду назад стояли мои ноги, и рассыпалась по снегу дрожащим светом.

Я распахнула глаза. Дыхание сбилось. Сердце колотилось так громко, что казалось — его слышно на весь город.

Дэйрон нависал надо мной, опираясь рукой о снег, чтобы не придавить. Его лицо оказалось непозволительно близко. На ресницах таяли снежинки, а в холодных глазах цвета утреннего льда сейчас плескалось что-то совсем другое… почти тёплое. И, кажется, испуганное?

— Вы в порядке? — тихо спросил он.

Я моргнула, пытаясь вернуть самообладание.

— Я… я её держала, — выпалила я, чувствуя, как горят щёки. — Вы видели? Я почти её удержала! Просто магический фон здесь какой-то… рваный.

Уголок его губ дрогнул в едва заметной улыбке.

— Видел. Рефлексы у вас отличные, Аэллина. Но не стоит быть такой самоуверенной.

Он поднялся первым, затем протянул мне руку. Я вложила свою ладонь в его перчатку, и он легко, одним движением, поставил меня на ноги. На секунду он придержал меня за локоть, словно убеждаясь, что я не упаду снова.

От этого простого жеста по коже пробежали мурашки. Совершенно ненужные в рабочее время, между прочим.

Я тут же отстранилась, отряхивая пальто, будто это могло стереть произошедшее.

— Спасибо, — произнесла я, стараясь вернуть голосу твёрдость. — Но в следующий раз я справлюсь сама. Нужно просто откалибровать потоки.

— Конечно, — усмехнулся он. — Если хотите, чтобы праздник состоялся, вам придётся признать: в этом городе слишком много магии, чтобы всё шло по вашему плану. Если уж вы так хотите готовить город к празднику, то давайте… В общем, иногда лучше работать вместе.

И почему это он так переменился? Ещё совсем недавно грозился отправить меня обратно, а теперь… Или это ловушка?

— Мы не… вместе, — возразила я, поднимая из снега свой планшет. Слава богам, он был цел.

Дэйрон шагнул ближе. Слишком близко, нарушая все правила этикета. В его движении мелькнуло что-то хищное — едва уловимое напряжение мышц, готовность к броску.



Отредактировано: 11.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять