Ну, ведьма, погоди! Лютик для инквизитора

Глава 12

Каспиан

Сделал всё так, как велела ведьма. Если волосы не вернулись на место, то ей лучше вернуться в лес!

Разворачиваю сложную конструкцию из шарфов, намотанную на голову и оттуда выпадает копна волос.

Длинных. Мягких. Красных.

Красных?! Нет-нет, померещилось. Длинные — не беда, обстриг и дело с концом, но это! Ну, ведьма!

Подойдя к зеркалу, убеждаюсь, что волосы действительно стали другого цвета. Левый глаз задёргался. Вместо крика на всю округу, плотно сжимаю зубы, ведь я само спокойствие и этого не изменит никакая ведьма.

Да что это за невыносимое создание?! Треклятье! Чтоб её инквизиция побрала! Опять становиться лысым!

Злобно рассекая воздух, иду за ножницами, чтобы избавиться от длинной шевелюры и проходя мимо коридора, замечаю записку, торчащую из нагрудного кармана мантии. Текст, написанный плавным округлым почерком, гласит:

"Когда увидите в зеркале красные волосы, не нужно кричать и проклинать ведьму, которая спасла вас от облысения и участи навечно остаться холостяком. Посидите немного на свету и к вам вернётся ваш прежний цвет волос. И советую посетить цирюльника".

Если и это обман, то я буду мстить за испорченные волосы!

Следую глупому совету и ставлю стул у окна. Яркое летнее солнце уже освещает комнату. Усаживаюсь поудобнее, чтобы лучи беспрепятственно добрались до головы. Закрываю глаза и просто дышу. Спокойствие — ключ к ясному мышлению, принятию взвешенных решений и внутренней гармонии. Я спокоен. Никакого стресса.

Чувствую себя русалкой, сидящей на камне. Солнце игриво переливается на волосах, ветер слегка раздувает их, наверняка, завораживая всех вокруг. Подставляю лицо на встречу свету и представляю как брызги воды освежают в летние знойные дни... Или как там у них всё происходит? Нужно сходить к русалкам, чтобы уточнить тонкости их жизни.

В происходящем, несомненно, что-то есть... Только гребня в виде ракушки не хватает, честное слово. Пора завязывать общение с нечистью, это ни к чему хорошему не приводит.

Когда волосы приобретают родной цвет, счастью нет предела. Нужно воспользоваться советом Лютиции и сходить к цирюльнику, чтобы быть снова похожим на нормального человека.

Спустя несколько часов, после того как привёл себя в порядок, направляюсь к отцу. Не знаю правда зачем. Из вежливости? Иногда хотелось посидеть в теплом семейном кругу, обсудить как будем отмечать ближайшие праздники, делиться чем-то, но на моей памяти такого никогда не было. После гибели мамы, отец перестал мне уделять внимание. Не забывал лишь напоминать, что я обязан продолжить дело нашего рода — быть инквизитором.

По пути, проходя недалеко от главной площади, глаза сами находят ведьмовскую лавку. Даже с расстояния можно увидеть яркие, привлекающие внимание, волосы Лютиции. Она яростно размахивает руками, а рядом стоит старший из магистрата. Видимо, кто-то из соседей нажаловался на деятельность ведьмы. Вот и славно! Мне меньше работы!

Потратив ещё с добрых пол часа на дорогу, передо мной возрастает жилище отца. Его серые стены, сложенные из грубого камня, угрюмо стоят на краю леса.

Переступаю порог этого двухэтажного каменного дома, и он встречает меня холодом, словно я здесь чужак. Всегда так ощущал себя здесь.

Лестница наверх стонет под шагами, будто жалуется на моё присутствие. На втором этаже моя давно заброшенная комната: узкое окно пропускает скудный свет, кровать с жёсткой периной застелена покрывалом без единой складки, все шкафы и полки пустые, а мебель покрылась пылью. Этот дом не принимает меня, а не убранная тёмная комната напоминает, что я здесь лишь гость.

Постучавшись, открываю тяжёлую дубовую дверь отцовского кабинета, в котором его всегда можно найти.

— Здравствуй.

— Здравствуй, Каспиан, — он даже не удосужился оторвать взгляд от бумаг, — не ожидал тебя увидеть.

— Как дела? — мнусь в дверном проёме как не родной.

— Замечательно, как обычно. Слышал, что в столице появилась ведьма. Уже работаешь над этим?

— Работаю, — после этих словно наконец-то удостаиваюсь внимания. Он отошёл от дел и ушёл трудиться на благо магистрата, а я занял его место.

— Хорошо, это очень хорошо. Доведи дело до конца, ведьмам не место среди людей. Ты же помнишь, что они виноваты в гибели твоей матери, — отец отвлекается на часы и резко поднимается с места. — Раз уж ты здесь, то своди сестру погулять в город. Она приехала на каникулы, удели ей время. Нам нужно отлучиться по делам.

— Иветта мне не сестра.

— Элоиза — моя жена, а значит её дочь твоя сестра. Это не обсуждается. Не позорь семью, Каспиан. Юная девушка может гулять только в сопровождении родственников, тем более она спрашивала про тебя, когда придёшь в гости.

— Поэтому меня не приглашали?

— Не дерзи, Каспиан. Разговор окончен. Иветта у себя.

Как будто мне заняться больше нечем! Между Иветтой и ведьмой без раздумий бы выбрал второе.



Отредактировано: 01.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять