Няня для любимой дочери злодея. Вот это попала!

Глава 1.1

Собравшись с духом, я толкнула скрипучую дверь, готовая ко всему. То, что я увидела, было длинным, тускло освещенным коридором, увешанным портретами, покрытыми паутиной, чьи глаза, казалось, следили за каждым моим движением. В воздухе витал тяжелый запах разложения и гнили, от которого у меня засосало под ложечкой.

Как только я переступила порог, из тени в дальнем конце коридора появилась фигура. Это была служанка, ее поношенное платье сочеталось со здешним пейзажом. При виде меня она испуганно вскрикнула, ее рука взлетела ко рту.

Я замерла, страх сжал меня, как тисками. В тот момент я не могла заставить себя пошевелиться, даже дышать.

Мои ноги подкосились подо мной, и я рухнула на холодные, влажные камни, задыхаясь. Служанка бросилась ко мне, на ее лице отразилось беспокойство.

- Миледи! - воскликнула она, опускаясь на колени рядом со мной.

- Вам не следовало вставать.

- Вам все еще нездоровится!

Нездоровится? Но разве всего несколько минут назад я не была в полном порядке? Замешательство закружилось в моем сознании, угрожая поглотить меня целиком. Должно быть, это была какая-то шутка, извращенный розыгрыш, призванный выбить меня из колеи. И все же неподдельное беспокойство в глазах горничной противоречило любому представлению об игривости.

- Что вы имеете в виду?

Мне удалось пробормотать, мой голос дрожал.

- Как такое может быть? — спросила служанка, и в её голосе слышалось беспокойство, когда она помогла мне подняться на ноги.

Несмотря на мои протесты, она мягко уложила меня обратно на жёсткую узкую кровать. Я снова попыталась встать, но она крепко держала меня.

- Миледи, вам нужно отдохнуть, — настаивала она, нахмурив брови от беспокойства.

- Пожалуйста, просто лежите спокойно.

Пока я лежала там, борясь с незнакомой слабостью, которая, казалось, пробиралась в мои кости, слова служанки эхом отдавались в моей голове. Отдохнуть? Как я могла отдыхать, когда весь мой мир перевернулся с ног на голову? Когда я оказалась в ловушке в чужом теле, окружённая тайнами и опасностями, которые я даже не могла осознать?

- Имя... Как меня зовут? — спросила я, отчаянно нуждаясь в подтверждении.

Мне нужно было знать, чтобы быть уверенной в своей личности посреди этого сюрреалистичного хаоса. Ответ служанки, произнесённый с лёгким трепетом, прозвучал как похоронный звон.

- Вы Алира, — тихо сказала она, едва громче шёпота.

Алира... Эти слова эхом отдавались в моей голове, вызывая дрожь во всём теле. Я — Алира... О боже, во что я ввязалась? Воспоминания, отрывочные и неясные, начали всплывать в памяти. Шепот о трагической истории любви, о героине, которой суждено было встретить жестокую смерть от рук безжалостного героя. И вот я здесь, пойманная в ловушку на страницах этой извращённой истории, в теле второстепенного персонажа, обречённого на гибель.

С тяжёлым сердцем я ещё раз оглядела спартанскую комнату, пытаясь сопоставить мрачную реальность с теми смутными очертаниями жизни Алиры, которые были описаны в романе. Согласно сюжету, эта молодая женщина была практически забыта своей семьёй, обречена на жалкое существование из-за обстоятельств, которые остались туманными в моей памяти.

И всё же, даже в глубине отчаяния Алира цеплялась за единственный лучик надежды — дочь главного злодея, ребёнка, которому не хватало материнской любви. В книге было описано, что Алира вложила всю свою нерастраченную преданность в эту невинную душу, но её жестоко отнял у неё злобный герой романа, действовавший под манипулятивным руководством своей возлюбленной.

- О боги... — прошептала я, чувствуя, как ужас ледяными пальцами ползёт по моему позвоночнику.

Худшее было ещё впереди — осознание того, что я тоже могу быть обречена на ту же участь, что и Алира. Встречу ли я, как и она, трагический конец от рук главного героя?

От этой мысли меня бросило в дрожь, и я крепко обхватила себя руками, словно пытаясь отгородиться от надвигающейся тьмы. Меня охватила паника, в голове проносились безумные вопросы. Неужели нет выхода из этой предначертанной судьбы? Могу ли я как-то изменить ход событий, бросить вызов замыслу автора и обмануть смерть?

Но в глубине души я понимала, что лучше не надеяться.

- Миледи, вам холодно? — спросила служанка, в её голосе слышалось беспокойство.

Прежде чем я успела ответить, она поспешила прочь, пообещав принести свое одеяло, чтобы согреть меня.

Я смотрела, как она исчезает за дверью, испытывая смесь благодарности и вины. Её доброта в ответ на моё горе глубоко тронула меня, но я не могла избавиться от тяжести своего положения. Когда в комнате воцарилась тишина, я погрузилась в раздумья, пытаясь осознать всю серьёзность своего положения.

Что мне было делать? Отчаянно пытаясь найти ответы, я пыталась вспомнить подробности истории Алиры. Упоминалось ли в романе что-нибудь о том, что она заболела? Пока я ломала голову, всплыло смутное воспоминание: да, Алира действительно болела перед тем, как встретила свою судьбу в лице главного злодея и его дочери. Но почему именно она заболела? В сюжете эта конкретная нить осталась незавершённой и неисследованной.

Чувство тревоги охватило меня, когда я задумалась об этом упущении. Было ли моё нынешнее недомогание, так пугающе похожее на то, что было у Алиры, просто ещё одним аспектом мрачного замысла повествования? Или, возможно, я каким-то образом невольно навлекла на себя эту болезнь, взяв на себя её роль? Неопределённость терзала меня, оставляя больше вопросов, чем ответов.



Отредактировано: 27.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять