Няня для любимой дочери злодея. Вот это попала!

Глава 2.3

Когда мы наконец добираемся до покоев юной принцессы, в моей голове проносится яркое воспоминание из романа — сцена, в которой Аларик представляет Элис, моей младшей сестре и главной героине по совместительству, дочь герцога. Моё сердце колотится в предвкушении, и я отчаянно надеюсь, что детали в реальной жизни будут такими же, как в вымышленной истории.

— Есть ли что-то, что мне нужно знать? — спрашиваю я Аларика, стараясь выглядеть уверенной, несмотря на бабочек в животе.

Возможно, всего лишь возможно, что-то важное из оригинальной истории поможет мне сориентироваться в этой незнакомой местности. Его ответ — ключ к моему успеху, и я цепляюсь за слабую надежду, что обстоятельства могут сложиться не так же, как на страницах любовного романа.

Выражение лица Аларика становится задумчивым, когда он обдумывает мой вопрос, его глаза слегка прищуриваются. После минутного раздумья он решительно кивает.

- Принцесса София — не по годам развитый ребёнок, склонный к истерикам и перепадам настроения, — объясняет он размеренным голосом.

- Она жаждет внимания и любви, часто добиваясь их нетрадиционными способами.

- Будьте готовы к трудностям, мисс Селвиш.

От его предупреждения у меня по спине пробегает дрожь, но я заставляю себя смотреть ему в глаза, решив не показывать, что напугана.

- Поняла, — отвечаю я ровным тоном.

- Я сделаю всё возможное, чтобы обеспечить ей руководство и заботу, в которых она нуждается, а также установить чёткие границы.

С этими словами Аларик отходит в сторону, жестом приглашая меня войти в покои принцессы.

Когда я вхожу в комнату принцессы, мне вспоминается сцена из романа, в которой героиня встречает юную принцессу. Однако вскоре я понимаю, что моя ситуация немного отличается, и я ловлю себя на мысли об этом несоответствии.

Принцесса, которой, по-видимому, около пяти лет, встречает меня с любопытством. Она кажется живой и энергичной, и я чувствую, что она вырастет сильной и решительной личностью. В окружении роскошного декора и произведений искусства я готовлюсь к предстоящей задаче, зная, что моя роль воспитателя требует терпения, понимания и уважения к благополучию ребёнка.

При ближайшем рассмотрении я замечаю, что обстановка в покоях принцессы отражает её привилегированное воспитание. Роскошную комнату украшают плюшевые ковры, мебель с замысловатой резьбой и богато украшенные гобелены. Очевидно, что каждая деталь была тщательно продумана, чтобы создать обстановку, благоприятную для королевского воспитания.

София, сидящая на обитом бархатом стуле, смотрит на меня со смесью восхищения и подозрения. Ее фарфоровая кожа, розовые щеки и сверкающие голубые глаза намекают на ее аристократическое происхождение. На ней тонкое кружевное платье, идеально подчеркивающее ее миниатюрную фигуру.

При моем приближении принцесса поднимается на ноги, скромно сложив руки перед собой.

- Кто вы? - спрашивает она мелодичным голосом, пристально глядя мне в глаза.

- Ты пришела поиграть со мной сегодня?

- Я ваша новая гувернантка, принцесса София, — отвечаю я, тепло улыбаясь.

- Меня зовут Алира Селвиш, и мне поручено ваше образование и забота о вас.

Я протягиваю руку в знак приветствия, надеясь успокоить девочку. София мгновение смотрит на мою протянутую руку, прежде чем нерешительно положить свою маленькую ладошку поверх моей.

- «Гувернантки должны быть скучными», — заявляет она, и в её голосе слышится вызов.

- Но я готова поспорить, что вы не такая, как все остальные.

Её слова застают меня врасплох, но я предпочитаю истолковать их как признак любопытства, а не враждебности.

- Возможно, я немного другая, — соглашаюсь я, слегка сжав её руку, прежде чем отпустить.

Пронзительные голубые глаза Софии изучают меня, словно пытаясь разглядеть скрытые глубины под моей оболочкой. Ее взгляд задерживается на моем теле, впитывая каждую деталь с такой интенсивностью, что я чувствую себя одновременно обнаженной и заинтригованной.

- Ты умеешь ездить верхом? — внезапно спрашивает она, ее тон деловой, но проницательный.

В её глазах мелькает огонёк возбуждения, намекая на нашу общую страсть к общению с лошадьми.

Я киваю, и на моих губах появляется улыбка.

- Да, Ваше Высочество. Верховая езда — одно из моих любимых занятий.

На лице Софии расцветает лучезарная улыбка, превращая его в картину чистой радости.

- Замечательно! — восклицает она, восторженно хлопая в ладоши.

- Мы должны завтра отправиться на прогулку верхом!

Пока София с энтузиазмом подпрыгивает, с нетерпением планируя наше конное приключение, я украдкой бросаю взгляд на Аларика, который незаметно стоит у двери. В романе ключевая сцена разворачивается во время конной прогулки, когда я падаю с лошади. Перспектива повторить такой сценарий вызывает у меня сугубо отрицательные эмоции.

Однако, прежде чем я успеваю высказать свои опасения, вмешивается Аларик, и его слова гасят восторг принцессы.

- Боюсь, что завтра прогулка верхом может оказаться невозможной, Ваше Высочество, — твёрдо заявляет он не терпящим возражений тоном.

На моём лице мелькает удивление, которое я быстро скрываю за нейтральным выражением. Почему Аларик так резко отклонил просьбу Софии? В романе он не припятствовал этому...



Отредактировано: 27.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять