Няня особого назначения

Глава 7

Честно, я ожидала чего угодно от регента. Что он опять на меня вызверится. Что просто захлопнет дверь перед носом, типа иди сама разбирайся со своими проблемами. Но… где-то в глубине сознания все-таки жила надежда, что он не такой засушенный сухарь, каким хочет казаться. Возможно, поэтому я и пришла именно к нему. А еще потому, что он тут главный и может обеспечить моей крошке все самое лучшее напрямую, минуя посредников.

- Зайдите, - говорит, пропуская меня внутрь.

Я тихонько захожу, стараясь не побеспокоить поверхностный сон дочери, задремавшей несколько секунд назад после особо сильной рвоты.

- Арвия, можешь идти, - говорит регент той самой брюнетке, которая сидит даже не шелохнувшись.

- Но Ваше Высочество, мы же… - она красноречиво замолкает, кося глазами на постель.

- Мне нужно повторять?

Вот реально, спросил, как ледяной водой окатил. Даже мне холодно стало. Барышня скукожилась и, сделав обиженное лицо, быстренько вышла, оставив дверь приоткрытой. Рыкнув, регент плотно закрывает дверь и поворачивается ко мне:

- Быстро и подробно: что происходит? Почему вы решили, что ребенок отравился?

- Потому что Даша распрощалась со своим ужином. Причем больше шести раз за эти два часа. У нее температура, которую я не могу сбить даже сильным жаропонижающим. Она отказывается пить и вообще…

- А это не может быть какая-то болезнь? Я не знаю… дети же часто болеют.

- От болезни не наступает так быстро обезвоживание. Посмотрите на Дашу, она выглядит так, словно болела несколько дней, а прошло всего два часа. Я думаю… - начинаю говорить и замолкаю.

- Говорите!

- Я не уверена, но мне кажется, ее отравили.

- Что за ерунда? Это просто маленький ребенок. У нас не травят малышей! Ладно, давайте оставим разговоры на потом, сейчас важнее стабилизировать вашу дочь.

Я могу только кивать в ответ на эту здравую мысль. Лекарь приходит очень быстро. Все тот же старичок, который дал мне тоник для лица. Мы укладываем Дашу прямо на кровать хозяина комнаты, и лекарь ее осматривает. Потом он спаивает моей дочери несколько разных настоев, после которых она перестает тяжело дышать, а температура понижается.

- Что с ней? – спрашиваю позже, когда лекарь отходит от кровати и собирается уходить.

- Не волнуйтесь, теперь ей будет лучше. Вы были правы, это отравление. Ваша дочь съела что-то, что не принял ее детский организм, вам нужно лучше следить за ребенком.

- То есть никакого яда, или еще чего… - договорить мне не дают.

- Нет! Просто пищевая непереносимость. Она что-то съела, что ее организм отторг. Как у вас тут с питанием?

- Ну… мы часто едим одно и то же. Только иногда ее меню отличается от моего, а еще у меня еда более острая.

И тут я вспоминаю, как оттягивала Дашу от своей тарелки. Я думала, они ничего не успела съесть, а оказывается, успела. И поэтому ей было плохо. Действительно, нужно лучше смотреть за ребенком. Лекарь уходит, выдав мне еще несколько разных бутылочек и рассказав, что и когда нужно пить.

- Думаю, нам лучше пойти к себе. Это странно, что мы тут у вас… - говорю, когда мы остаемся с регентом наедине.

- Это не имеет значения, я все равно собирался пойти поработать в кабинете. А вы оставайтесь тут до утра. Выспитесь и пойдете.

- Ага, я видела вашу работу, когда пришла, - забывшись, подначиваю мужчину.

- Вы ошиблись. Это было развлечение, - в тон мне отвечает регент.

Я даже рот открываю от удивления. Надо же. Он может быть нормальным собеседником?

- Что? – спрашивает, накидывая на свои широченные плечи рубашку и застегивая ее.

Даже на секунду жалею, что была так озабочена здоровьем ребенка и не рассмотрела хорошенько полуголого мужчину рядом. Да уж, я неисправима. Прав был мой муж: я – замороженная рыба. Другая бы не упустила возможности.

- А что у вас с лицом? – спрашивает регент уже полностью застегнувшись.

- А что с ним? – переспрашиваю недоуменно и ловлю мужской взгляд какой-то… непривычный.

- Да так… просто я вас не сразу узнал, без пятен.

- Привыкайте. Я очень надеюсь, что этап пятен мы с Грэмом уже прошли и впереди нас ждет…

- Черная зубная паста, жуки в кровати, пиявки в ванной, - перечисляет регент.

Мне кажется, или его глаза весело блестят? Нее-е-е, точно кажется.

- Жуки в кровати уже были, - отвечаю.

- О! И как вы их пережили?

- Прекрасно. Лучше, чем Грэм.

А вот теперь точно глаза регента смеются! Сто процентов!

Регент уходит, а мы, как он и предлагал, остаемся. Немного непривычно находиться в спальне незнакомого мужчины. И хотя он сам ушел, все вокруг навивает какие-то… интимные мысли. Пощупав лоб дочери и убедившись, что он нормальной температуры, облегченно выдыхаю. Даю ей бутылочку с водой. Даша механически, сквозь сон, делает несколько глотков, потом протестующе мычит. Ну уже хоть что-то.



Отредактировано: 25.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять