– Они уехали, ваша светлость, – громко сообщил Клавз, входя в кабинет.
– Ты пришел только за этим? – удивился герцог Айсблум, мгновенно принимая свой обычный отстраненно-высокомерный вид, будто ничего не было.
А что было? Что это вообще такое было? Что за порыв внезапной немотивированной страсти? Или я как-то не так поняла происходящее? Мне на это реагировать или сделать вид, что ничего не случилось?
Я так и стояла, пытаясь сообразить, как мне быть, а они переговаривались.
– Я пришел также сообщить, ваша светлость, что милорд уже закончил первый урок с учителем грамматики и просится погулять во дворе во время перерыва. А вы задержали мисс Бризе.
– При чем здесь мисс Бризе?
– Милорд очень просил, чтобы вместо учителя Стилуса с ним пошла мисс. Милорд сказал, что хочет извиниться за шалость. К тому же господину Стилусу нужно некоторое количество личного времени.
– Для чего это? – насторожился герцог. – Его личное время начнется, когда закончится учебное время милорда.
– Ему нужно привести в порядок одежду, которая немного пострадала во время урока.
– Что на этот раз, Клавз? – обреченно выдохнул светлость и слегка поник плечами.
– О, не волнуйтесь, просто чернила. Милорд помогал учителю подготовиться к каллиграфии и был немного неловок.
– Пусть учителю Стилусу принесут переодеться, а милорду передайте, что перерыв он проведет в прачечной, где ему выдадут все необходимое для стирки и покажут, как из грязной одежды делается чистая.
– Думаете, это будет безопасно?
– Думаю, это будет полезно. Впрочем, я сам. А ты останься с мисс Бризе и проследи, чтобы она съела все то, что лежит на подносе. Она не прикоснулась к завтраку и перенервничала, мне не нужны обмороки.
– Все съела, ваша светлость? – уточнил Клавз, подходя ближе. И я вместе с ним с интересом уставилась на нетронутые жандармом и надзоровцем закуски, где помимо кофейника находился небольшой хрустальный графин с жидкостью красивого темно-янтарного цвета.
– Все, – сказал Айсблум.
Мои потрепанные нервы слегка оживились.
– И ликер? – уточнил Клавз.
– Все, кроме ликера.
Блин.
– Но… Ваша светлость, здесь хватит, чтобы накормить гвардейца, а мисс не похожа на гвардейца.
– Клавз, может быть ты не в курсе, но когда женщины нервничают, они способны даже гвардейца посрамить. Кое-что еще, Клавз.
– Да, ваша светлость?
– Ты забыл постучать, Клавз. Когда вошел. А ведь ты никогда не забывал стучать.
– Все когда-нибудь случается в первый раз, ваша светлость, – дворецкий склонил голову.
Я поддалась порыву и присела, тем более, что так было куда удобнее прятать разъезжающийся в улыбке рот. Клавзу хорошо, ухмыляйся себе в усы с бородой, никто и не заметит, а мне как быть? Еще и не работала толком, а уже сплошные нервы.
Может поэтому слуги все время кланяются и книксены господам делают?
Его светлость вышел с прямой, как палка, спиной. Дверь кабинета закрылась.
Клавз молча предложил мне присесть, налил в чашку совершенно не остывший за время беседы кофе, на миг задумался, взял графин и строго отмерил в чашку пять тягучих пахнущих имбирем капель. Затем аккуратно, так что сдобренный ликером напиток даже не дрогнул, подвинул чашку ко мне. А я так же молча, но с уже не сдерживаемой улыбкой, приступила к трапезе.
Как я ни старалась, посрамить гвардейца мне не удалось, зато успокоилась. Хозяйскую внезапность я решила спустить на тормозах, поставив галочку по возможности держаться от него на расстоянии полутора-двух метров, как в общественных местах во время пандемии.
Клавз остался собрать посуду, а я… Я, выходя из кабинета, свернула не в ту сторону.
Поскольку отделка была идентичной, а я смотрела под ноги, проверяя сколько моих шагов вмещаются в полтора метра, конец коридора с нишей и поворот, вместо лестницы, случился неожиданно.
Почти одновременно с этим я услышала позади, там, где как раз была лестница, голос герцога Айсблума, прижалась к стене. Решила не высовываться.
К счастью, Айсблум хоть и направился в ту же сторону, где я пряталась, но дошел только до кабинета и скрылся там.
– …Это не слишком разумно, ваша светлость, – шмелем гудел Клавз из-за неплотно прикрытой двери, когда я на цыпочках кралась мимо кабинета. – Если у мисс не было никаких фривольных мыслей в вашу сторону, то теперь они как раз могут появиться.
– Вот и посмотрим, – сдержанно отвечал лорд Айсблум.
– Надеюсь, у вас есть веские основания для подобных проверок, ваша светлость. Играть чувствами других людей ничуть не благороднее физического насилия.
– Мне неприятно, Клавз, что ты сравниваешь меня с кем-то вроде… – кажется, светлость скривился, – Типитса, но поверь, у меня есть основания. И одно из них весьма значительное.
– Верите, что она шпионка? – удивился Клавз.
#463 в Фэнтези
#69 в Юмористическое фэнтези
#990 в Любовные романы
#237 в Любовное фэнтези
развитие отношений, новогоднее_настроение, прекрасные_сказки
16+
Отредактировано: 07.04.2025