Няня поневоле. Золушка для лорда-ледышки

16

– Они уехали, ваша светлость, – громко сообщил Клавз, входя в кабинет.

– Ты пришел только за этим? – удивился герцог Айсблум, мгновенно принимая свой обычный отстраненно-высокомерный вид, будто ничего не было.

А что было? Что это вообще такое было? Что за порыв внезапной немотивированной страсти? Или я как-то не так поняла происходящее? Мне на это реагировать или сделать вид, что ничего не случилось?

Я так и стояла, пытаясь сообразить, как мне быть, а они переговаривались.

– Я пришел также сообщить, ваша светлость, что милорд уже закончил первый урок с учителем грамматики и просится погулять во дворе во время перерыва. А вы задержали мисс Бризе.

– При чем здесь мисс Бризе?

– Милорд очень просил, чтобы вместо учителя Стилуса с ним пошла мисс. Милорд сказал, что хочет извиниться за шалость. К тому же господину Стилусу нужно некоторое количество личного времени.

– Для чего это? – насторожился герцог. – Его личное время начнется, когда закончится учебное время милорда.

– Ему нужно привести в порядок одежду, которая немного пострадала во время урока.

– Что на этот раз, Клавз? – обреченно выдохнул светлость и слегка поник плечами.

– О, не волнуйтесь, просто чернила. Милорд помогал учителю подготовиться к каллиграфии и был немного неловок.

– Пусть учителю Стилусу принесут переодеться, а милорду передайте, что перерыв он проведет в прачечной, где ему выдадут все необходимое для стирки и покажут, как из грязной одежды делается чистая.

– Думаете, это будет безопасно?

– Думаю, это будет полезно. Впрочем, я сам. А ты останься с мисс Бризе и проследи, чтобы она съела все то, что лежит на подносе. Она не прикоснулась к завтраку и перенервничала, мне не нужны обмороки.

– Все съела, ваша светлость? – уточнил Клавз, подходя ближе. И я вместе с ним с интересом уставилась на нетронутые жандармом и надзоровцем закуски, где помимо кофейника находился небольшой хрустальный графин с жидкостью красивого темно-янтарного цвета.

– Все, – сказал Айсблум.

Мои потрепанные нервы слегка оживились.

– И ликер? – уточнил Клавз.

– Все, кроме ликера.

Блин.

– Но… Ваша светлость, здесь хватит, чтобы накормить гвардейца, а мисс не похожа на гвардейца.

– Клавз, может быть ты не в курсе, но когда женщины нервничают, они способны даже гвардейца посрамить. Кое-что еще, Клавз.

– Да, ваша светлость?

– Ты забыл постучать, Клавз. Когда вошел. А ведь ты никогда не забывал стучать.

– Все когда-нибудь случается в первый раз, ваша светлость, – дворецкий склонил голову.

Я поддалась порыву и присела, тем более, что так было куда удобнее прятать разъезжающийся в улыбке рот. Клавзу хорошо, ухмыляйся себе в усы с бородой, никто и не заметит, а мне как быть? Еще и не работала толком, а уже сплошные нервы.

Может поэтому слуги все время кланяются и книксены господам делают?

Его светлость вышел с прямой, как палка, спиной. Дверь кабинета закрылась.

Клавз молча предложил мне присесть, налил в чашку совершенно не остывший за время беседы кофе, на миг задумался, взял графин и строго отмерил в чашку пять тягучих пахнущих имбирем капель. Затем аккуратно, так что сдобренный ликером напиток даже не дрогнул, подвинул чашку ко мне. А я так же молча, но с уже не сдерживаемой улыбкой, приступила к трапезе.

Как я ни старалась, посрамить гвардейца мне не удалось, зато успокоилась. Хозяйскую внезапность я решила спустить на тормозах, поставив галочку по возможности держаться от него на расстоянии полутора-двух метров, как в общественных местах во время пандемии.

Клавз остался собрать посуду, а я… Я, выходя из кабинета, свернула не в ту сторону.

Поскольку отделка была идентичной, а я смотрела под ноги, проверяя сколько моих шагов вмещаются в полтора метра, конец коридора с нишей и поворот, вместо лестницы, случился неожиданно.

Почти одновременно с этим я услышала позади, там, где как раз была лестница, голос герцога Айсблума, прижалась к стене. Решила не высовываться.

К счастью, Айсблум хоть и направился в ту же сторону, где я пряталась, но дошел только до кабинета и скрылся там.

– …Это не слишком разумно, ваша светлость, – шмелем гудел Клавз из-за неплотно прикрытой двери, когда я на цыпочках кралась мимо кабинета. – Если у мисс не было никаких фривольных мыслей в вашу сторону, то теперь они как раз могут появиться.

– Вот и посмотрим, – сдержанно отвечал лорд Айсблум.

– Надеюсь, у вас есть веские основания для подобных проверок, ваша светлость. Играть чувствами других людей ничуть не благороднее физического насилия.

– Мне неприятно, Клавз, что ты сравниваешь меня с кем-то вроде… – кажется, светлость скривился, – Типитса, но поверь, у меня есть основания. И одно из них весьма значительное.

– Верите, что она шпионка? – удивился Клавз.



Отредактировано: 07.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять