Няня-попаданка для наследника генерала-дракона

Глава 11. Занятие

Даже не успеваю заметить, как это происходит, но магия Риона атакует каменный свод, рассыпаются искры, и из арки выпадает здоровенный камень — аккурат на ногу магистру Гуарну.

— Ах ты мелкий!!! — вопит Гуарн, поджимая раненую ногу. — И скажешь, тоже не нарочно?!

— Нет, я хотел показать Майе, как я могу! — орет в ответ Рион. — Я нечаянно!

Их крики вспугивают стаю птиц неподалеку, те мечутся над парком, громко клекоча, в общем, шум вокруг такой, что я уже не знаю, куда деваться.

— Все, я больше не могу, я лучше пойду готовиться к вечеру, — разворачиваюсь и слышу в спину:

— Тогда я буду визжать!

— Только этого не хватало, — зло шипит Гуарн.

— Рион, давай ты позанимаешься своей магией, а вечером встретимся, — предлагаю ему в надежде на разумное понимание.

— Нет, ты останешься и будешь смотреть, как я занимаюсь, а не то завизжу, — угрожает мальчик. Его аж трясет от переполняющих эмоций.

— Ну и визжи, — не выдерживаю я и делаю шаг с площадки.

И тут Рион раскрывает рот и издает такое нечеловеческий звук, что кажется, будто даже деревья в парке испуганно приседают и закрываются ветками. Это жуткий скрежещущий визг, переходящий в гул шторма и одновременно яростное хрипение.

Провизжавшись, Рион в бешенстве набирает новую порцию воздуха, готовясь к очередному затяжному воплю. Выдержать это просто невозможно.

И я понимаю: чем больше он будет настаивать, тем сильнее его эмоции будут давить на него, словно тяжелый камень. Невозможно отвести взгляд от его отчаянных глаз, полных непередаваемой силы, которая разрушает его изнутри.

— Хорошо, — осторожно произношу я. — Я здесь, рядом с тобой.

Рион замедляет дыхание, его агрессия чуть стихает. В этот момент я понимаю: настоящая магия заключается не только в заклинаниях, но и в умении слушать друг друга.

Вдруг он внимательно смотрит на меня и заявляет:

— Ты вчера была интереснее одета. И с мешком.

— Твой отец велел переодеться.

— Что у тебя было в мешке?

— Магические артефакты, которые я буду показывать тебе за хорошее поведение, — сочиняю на ходу, лишь бы увлечь и заинтересовать.

— Ладно, — мрачно буркает Рион. — Магистр Гуарн, я готов.

— Итак, продолжим, — магистр поднимает руки, создавая в воздухе облако мельчайших брызг. — Водная стихия не терпит суеты.

Урок магии продолжается, и волны энергии заполняют пространство вокруг. Вода, словно живая, танцует в мозаике из капель, которые сверкают на свету, и Рион, сосредоточившись, наблюдает за движениями учителя.

— Знай, — говорит Гуарн, — магия воды требует плавности и грации. Это не просто стихия, это часть тебя. Представь, как река течет, как дождь падает. Они не спешат, они находят свой путь.

Рион кивает, внимательно следя за движениями. Магистр загибает пальцы, и из водяного облака возникают причудливые формы, похожие на танцующих существ.

— Твоя очередь, — тихо говорит Гуарн, и Рион пробует повторить.

Он глубоко вдыхает и закрывает глаза. Облако капель мягко обтекает его, как будто он становится частью этого потока. Затем мальчик начинает двигать руками, пытаясь повторить сложные жесты Гуарна. Капли воды вокруг него собираются в узор, но пока что получаются лишь неуклюжие формы.

— Не спеши, — говорит магистр, наблюдая за его усилиями. — Ты должен быть един с водой. Позволь ей вести тебя.

Видно, как Рион старается расслабиться и позволить духу стихии охватить его. Медленно, но верно, у него начинает получаться. Вода начинает закручиваться вокруг его пальцев, образуя плавные линии. Он улыбается, а как капли сливаются и вновь распадаются, образуя маленькие вихри.

— Очень, очень неплохо, — констатирует Гуарн. — Майя, может, вам всегда присутствовать на занятиях?

— Не знаю, можно ли, — с сомнением отвечаю ему. — Нужно спросить его превосходительство, входит ли это в мои обязанности.

— А у вас много других дел, не связанных с его наследником? — спрашивает магистр с ноткой сарказма в голосе.

— Говорю же — все согласно распоряжению начальства, — отрезаю я.

Не хватало еще строиться под этого напыщенного магистра! Здесь только один человек может мне приказывать — генерал, и то лишь потому, что обещал отправить меня домой.

— Вот ты где! — раздается с тропинки, и появляется Айла. — Тебя его превосходительство ищет!

— Зачем? — удивленно переспрашиваю. — Мы ж только недавно говорили с ним.

— Без понятия. Сказал, чтобы подошла в его кабинет.

— Ну ладно, — пожав плечами, оставляю Риона с учителем и возвращаюсь в особняк.

Поднимаюсь наверх согласно указаниям Айлы и оказываюсь в боковом коридоре, заканчивающемся мощной дверью. С легким трепетом подхожу и стучу. Почему-то мне кажется, что новости не могут быть хорошими.

Так и оказывается: когда я вхожу в кабинет, генерал сидит в кресле за столом, глядя перед собой, и лицо у него мрачнее грозовой тучи.



Отредактировано: 03.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять