— Ты, иди сюда, — раздается требовательный голос.
Даже не оборачиваясь, я понимаю, кто сейчас за спиной. Просто по интонации. А еще по тому, как Нора украдкой закатывает глаза — ей явно не нравится матушка его превосходительства.
Выпрямляюсь и отдаю моток бечевки Норе.
— Да, ваша светлость?
— Ты должна кое-что сделать, — леди Дарлад, держа Риона чуть ли не подмышкой, понижает голос и делает жест рукой, чтобы я подошла поближе.
«А есть в усадьбе люди (или драконы), которым я ничего не должна? — с тоской думаю я. — Всем что-то надо…»
Подхожу к даме, сохраняя приветливый вид. В одном Гуарн прав: нужно быть с ней очень осторожной. Продолжая вжимать внука в свое пышное тело, леди Дарлад шепчет:
— Следи за тем, чтобы мой золотой мальчик вел себя тихо в присутствии важной гостьи… Я тебе ее укажу. Очень важно, чтобы он ей понравился. Самое главное — чтобы он не ссорился с ее дочками.
Рион мрачно надувает щеки и делает вид, что разговор к нему не имеет ни малейшего отношения.
— Разумеется, я все сделаю, — киваю и украдкой вздыхаю.
Простая детская игра превращается в раздутую интригу. Ни мне, ни Риону это не нравится, но делать нечего. Пока что придется подчиниться.
И тут слышится стук копыт. На подъездной дороге появляются первые сверкающие экипажи. Начинают прибывать гости.
Леди Дарлад торопливо и довольно быстро, несмотря на полноту, поднимается на террасу и встает у входа с натянутой улыбкой.
— Так, давай вот сюда становись, — рядом возникает Айла. — Нужно стоять со склоненной головой, а руки держать под передником, чтобы аккуратно выглядеть. Смотри, вот так…
Слуги молниеносно выстраиваются в две ровные шеренги, приветствуя гостей. Все по-армейски четко и красиво. Опускаю голову, стою, как посоветовала Айла. Наверное, у меня получается не так аккуратно и красиво, как у остальных, но ведь и магии у меня тоже нет.
Нора тоже становится рядом и мимолетным движением поправляет мой сбившийся чепец.
Кавалькада экипажей растягивается. Они один за другим останавливаются, из них выходят разодетые господа и дамы. Шуршат шелка, звенят украшения, слышатся приветственные возгласы. Леди Дарлад, кажется, вот-вот треснет от напряжения, но улыбка ее остается неизменной. Айла тихонько шипит мне на ухо:
— Не поднимай головы! Смотри в землю!
Стараюсь следовать ее указаниям, но любопытство берет верх. Краем глаза замечаю мужчину в красивом черном сюртуке из искрящейся ткани. Он внимательно осматривает слуг, его взгляд задерживается на мне на мгновение, и я поспешно опускаю глаза.
Нора легонько толкает меня локтем:
— Внимание! Идет лорд Астон ван дер Локхарт!
Все вокруг замирают. Леди Дарлад приветственно протягивает ему руку, продолжая придавливать другой рукой Риона. Лорд ван дер Локхарт проходит мимо нас, бросив короткий взгляд на выстроившихся слуг, затем целует руку леди Дарлад и скрывается в доме. Напряжение немного спадает, но прибытие гостей продолжается.
Наконец, поток экипажей начинает редеть. Айла вздыхает с облегчением:
— Кажется, все. Можно немного расслабиться.
Нора улыбается и подмигивает мне:
— Еще немного, и мы это переживем.
Вереница гостей, сверкающих драгоценностями и шелками, проходит в дом. Похоже, начинается самое интересное. Айла поправляет мой передник и шепчет:
— Помни, что я тебе говорила.
Вечер обещает быть долгим. Слышны звуки музыки и смех внутри дома. Нора украдкой достает из кармана яблоко и откусывает кусочек.
— Будет нелегко, — говорит она с набитым ртом, — но мы справимся.
Вскоре нас зовут внутрь, разнося напитки и закуски. Бокалы звенят, разговоры перетекают в громкий гомон. Леди Дарлад, кажется, парит по залу, одаривая всех своей лучезарной улыбкой. Но я замечаю, как ее взгляд становится холодным, когда она смотрит в сторону какой-то пожилой дамы в темном платье. А затем, все так же мило улыбаясь, она подплывает к худосочной молодой леди и подзывает меня.
— Леди Тамсин, это наша няня, она позаботится о ваших очаровашках.
Та надменно кивает, смерив меня взглядом. Две девочки, лет девяти и семи, пухленькие и щекастые, совершенно не похожи на мать. Роднит их только капризное выражение лиц.
Леди Тамсин довольно невыразительная, но матушка его превосходительства явно выделяет ее изо всей толпы гостей, указывая на нее взглядом генералу, стоящему у колонны. Интересно, что она задумала?
Но наблюдать некогда — пора вести детей играть. И я сегодня должна справиться особенно хорошо!
#3251 в Фэнтези
#816 в Приключенческое фэнтези
#852 в Бытовое фэнтези
властный герой, неунывающая героиня, няня из другого мира
16+
Отредактировано: 03.07.2025