О любви своей нам поведают Духи

Лисья пара (продолжение)

Мне все равно хотелось его увидеть. Девять лет долгий срок для человека. За это время Ян Ди должно быть сильно изменился. К тому же, я так и не отдала долг за освобождение и лечение. Так нашлась причина вернуться.

Хижина давно пустовала, но отыскать Ян Ди оказалось не сложно. Он осел в ближайшей деревне, охраняя жителей от разбойников и диких зверей.

Высокий, широкоплечий, с твердым взглядом карих глаз, он был по-мужски красив. Парень по-прежнему носил простое белое одеяние, но теперь на поясе висел острый меч, а за спиной тугой лук.

Я знала, что он заметил меня в лесу, но не подавал виду.

— Ты странная лиса, — сказал он, возвращаясь в деревню со связкой кроликов, остановившись спиной к кустам, в которых я притаилась. — Больше не ходи за мной, иначе я решу, что ты демон Хули-цзинь, желающий моей смерти.

Я действительно Хули-цзинь, но я не желала ему смерти. Облик этого человека манил, звал последовать за собой. Лисы выбирают пару один раз и на всю жизнь. И я сделала свой выбор.

Я вышла к нему на опушке леса, когда тот в очередной раз отправился на охоту, в облике молодой девушки.

— Откуда ты здесь? — спросил Ян Ди.

— Я заблудилась, — ответила, старательно пряча глаза.

— Но как? До ближайшей деревни отсюда несколько дней пути, а ты не выглядишь изможденной, — парень начал что-то подозревать, но я не собиралась рассказывать ему о том, кто я на самом деле.

— Не знаю.

— Как называется твоя деревня? Я верну тебя родным.

— Не помню.

— А имя?

— Чендэ.

— Истинная? Необычное имя. Если ты не против, я провожу тебя в нашу деревню. Староста решит, как с тобой поступить.

— Я останусь с тобой, — сказала, чтобы мужчина точно знал, что теперь я всегда буду с ним.

— Но я мужчина, это неприлично, — попытался возразить он.

— Ты выведешь меня из леса. Неприличным будет не принять меня.

— Но ведь мы даже не знакомы!

— В глазах людей все будет выглядеть иначе.

Я очень хорошо знала мышление людей. Не важно, что мы скажем, они будут думать, что мы знакомы и тайно встречались. А выход в такой ситуации был один — свадьба. Если, конечно, мужчина окажется благородным и не откажется от ответственности.

— Хорошо, — после долгих раздумий согласился парень. — Надеюсь, я не пожалею.

Жители деревни приняли меня не слишком дружелюбно, а женская половина откровенно враждебно. Но я этого и ожидала. Ян Ди был завидным женихом, все хотели заполучить его в семью, а я разрушила их планы.

Но я лишь улыбалась в ответ на неприязненные взгляды. Они были безразличны мне. Единственное, чье внимание и мнение были важны, это Ян Ди.

Я стала примерной хозяйкой. В доме было прибрано, еда всегда на столе. Я ткала одежду и украшала искусной вышивкой, помогала, поддерживала, окружала заботой и вниманием. Я завоевывала любовь парня постепенно, шаг за шагом, изучая его и открываясь в ответ.

Моя магия могла приворожить любого за считанные секунды, но я бы не посмела применить ее в отношении выбранной пары. Я потратила год, на то, чтобы Ян Ди узнал меня и полюбил, и парень ответил мне взаимностью.

Шли годы. Мы наслаждались каждым прожитым вместе часом, каждой минутой. Тосковали вдали друг от друга и радовались, будучи вместе.

Ян Ди старел, хотя и не так быстро, ведь я была рядом, поддерживая его здоровье. Я меняла свой облик под стать ему, дабы не навлечь подозрения жителей.

Мы прожили душа в душу сорок лет. На свет появились наши дети, крепкие и сильные благодаря моей магии. Они выросли и создали свои семьи.

Но жизнь человека конечна. Пришло время и для Ян Ди.

— Как же ты будешь без меня? — спросил мужчина еле различимым шепотом, сжимая мою сморщенную ладонь в слабых от старости руках. — Ведь ты проживешь еще много лет...

— Ты знал? — удивленно спросила я, уверенная, что не раскрыла свою истинную сущность.

— С самого начала. С того дня, как принес тебя под навес с раненой лапой. Я не мог тебя забыть с тех самых пор...

— Вот почему ты не был женат, когда я отыскала тебя, — улыбнулась я, хотя по щекам текли слезы.

— Я ждал тебя.

— Пришла моя очередь ждать. Когда-нибудь твоя душа переродится, и я снова отыщу тебя.

— Это может занять много времени...

— Лисы выбирают пару один раз и на всю жизнь. Я выбрала тебя. Не важно, сколько я проживу, я всегда буду ждать тебя и находить. Снова и снова. Сколько бы времени это не заняло.

Ян Ди закрыл глаза. Лицо осталось умиротворенным, хотя свет жизни покинул его.

А я отправилась во владения госпожи Нюйвы. Ждать и вспоминать прожитую жизнь. Снова и снова, скрашивая проказами время до новой встречи.

От автора:

История является продолжением рассказа "Легенда о Хули-цзинь".



Отредактировано: 29.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять