Обезоружена

ГЛАВА 5

С Ирвингом мы поделили этажи башни. Я обитала на нижнем, ученый - на верхнем. Встречались только в столовой. Я всегда спрашивала разрешения у соседа, когда хотела подняться вечером на башню, чтобы посмотреть с высоты на город. Ирвинг, как ни странно, мне не отказывал. А потом мы подружились. Хотя поначалу молодой человек никак не хотел мириться соседством со знахаркой и пытался убедить короля, что мое место рядом с Ее Величеством.

Но эти временные трудности вскоре завершились. Как только ученый сильно простудился, Мэйди пришла умолять меня помочь Ирвингу, и я подняла его с постели на следующий же день. Конечно, снова пришла на выручку моя сила полубогини, а так несчастный еще неделю бы валялся в горячке. Теперь служанка с особой тщательностью следила, как одевается ее возлюбленный, когда идет изучать звездное небо. А главное, девушка успокоилась, когда поняла, что Ирвинга совсем не привлекала обезображенная знахарка.

С Ее Величеством я познакомилась через несколько дней. Пришлось подчиниться приказу короля и снять любимый плащ. Я долго раздумывала, что надеть. Вырядиться, как фрейлина, - статус не позволял. Разглядывала платье Мэйди и понимала, что платье служанки слишком простовато. Поэтому закрылась у себя в спальной, встала перед зеркалом и задумалась. Надо что-то такое неприметное и в то же время достойное. С усмешкой откинула рыжий локон за спину. Незаметной я никогда не была. Цвет волос не давал.

Я закрыла глаза, мысленно создала образ, а сила полубогини сотворила мой шедевр. Платье темно-зеленого цвета, с корсетом и пышной юбкой. Никаких оборок, рюшек и ярких красок. Наглухо застегнула воротник и создала на руки шелковые перчатки. Но вот что делать с волосами? Высокая прическа ни к чему, поэтому щелкнула пальцами - и рыжие локоны сами заплелись в две косы. Красавица, если повернуться левым боком, а если разглядывать шрамы на правой стороне лица - отталкивающая уродина. Как раз этого я и добивалась.

В дверь постучали, и Мэйди громко объявила, что за мной пришли. Я вышла навстречу гостям: ими оказались две молоденькие фрейлины. Девушки кокетничали с Ирвингом, а служанка делала вид, что стирала с комода пыль, а сама бросала сердитые взгляды на возлюбленного.

Заметив меня, фрейлины замолчали. Одна из них брезгливо повела плечом, а другая сморщила аккуратный носик. Отличный эффект. Я поздоровалась, а девушки лишь молча кивнули и быстро выскочили на улицу.

- Лика, не обращай на них внимания, - попытался взбодрить меня ученый.

- Ирвинг, все хорошо, я уже привыкла к тому, как реагируют на мои шрамы люди.

- Когда ты успела купить такое красивое платье? И у кого? – вдруг спросила Мэйди.

Она с удивлением потрогала ткань юбки, а до меня вдруг дошло: я привыкла перед зеркалом придумывать себе наряды, а люди ходят за одеждой к портному.

- Потом расскажу.

Было немного неловко их обманывать, поэтому я поторопилась за фрейлинами. Они убежали далеко вперед, а я неторопливо шла за девушками, поэтому им приходилось останавливаться и ждать меня. Тогда фрейлины недовольно посматривали в мою сторону и шушукались. Но такие мелочи меня совсем не волновали. Я должна была сделать все, чтобы задержаться здесь и стать ближе к правителю.

Ее Величество принимала гостей в будуаре. Эйлис хватило выдержки без эмоций взглянуть на мое обезображенное лицо, она лишь слегка побледнела, но твердо произнесла:

- Его Величество посоветовал тебя как сильную знахарку. Ты вернула с того света его лучшего телохранителя.

Я еще раз поклонилась, а затем оглядела ауру королевы. Светлая душа затемнена болью и переживаниями. Здоровье у Эйлис отличное. Пока непонятно, почему молодой женщине не удавалось выносить ребенка.

- Могу ли я осмотреть вас, Ваше Величество?

Нельзя забывать, что я, все-таки, человеческая знахарка. Королева недовольно поджала губы, но согласно кивнула. Она поднялась и направилась в спальную. Кучка фрейлин поспешила за Эйлис, но я опередила всех.

- Осмотр я провожу без свидетелей, - твердо сказала оторопевшим девушка и, мило улыбнувшись, закрыла дверь прямо перед носом любопытных особ.

Я постаралась все сделать быстро и тактично, чтобы не расстраивать Эйлис. Ее душевное состояние и так было очень угнетенным. Поэтому легко могла предположить, какие мысли крутились у Ее Величества в голове: «Королева, не способная родить наследника. Женщина, желающая прижать к груди собственное дитя». Но ничто не сравнится с ревностью к высшему существу. Когда мой осмотр был закончен и королева вышла из спальной, в будуаре Эйлис находились Грегор с Аннет. Фрейлины стояли на коленях. В этот раз я не забыла опуститься на мягкий ковер вместе с королевой. Сколько же ярости было в душе Эйлис! Стоять у ног той, которая забрала любовь ее мужа! Но бедная женщина не подозревала, что советница знала о горьких чувствах Эйлис и наслаждалась беспомощностью Ее Величества. Легкомысленная полубогиня. В очередной раз я удивлялась выбору Вселенной.

- Ну, рассказывай, знахарка. Я хочу все знать о здоровье королевы, - грозно заявил Грегор.

- У Ее Величества отличное здоровье, и, как только ребенок будет зачат, я сделаю все, чтобы дитя появилось на свет.

Мой голос излишне громко прозвучал в полной тишине. Фрейлины устремили на меня удивленные взгляды, пораженные смелостью знахарки. Эйлис ахнула, а я скромно опустила глаза. Сейчас я думала не о миссии, которую возложила на меня Вселенная, а о несчастной женщине и мужчине. Они мечтали о ребенке, и я решила им помочь.



Отредактировано: 25.12.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять