Обладатель ледяных рук

Глава 28. Подозрительное совпадение

Итак, запись представила нашим глазам интересную картину. Бранко в теле Мано пришел в главный корпус, место, пренадлежащее Гласиа Брако и его близким служащим. По словам Поседанто и Амико, посторонним вход был строго запрещен и мог нести за собой неприятные, а иногда даже фатальные последствия.

- Что ты здесь забыл? Чего пришел без разрешения? - презрительно спросил стражник, обращаясь к приближающемуся к входным дверям "Мано", - ты что не осведомлен с правилами? Я могу убить тебя прямо сейчас, даже глазом не моргнув.

- Я не просто так пришел, - сухо ответил Бранко.

- Прекращай говорить загадками и убирайся отсюда, пока живой. Предупреждаю, что повторять не стану, - сердито молвил стражник.

- Я определил местоположение сбежавшей подопытной и желаю самолично обсудить этот вопрос с начальником, - уверенно ответил Мано, - прошу вас провести меня к нему.

Охранник слегка оторопел, не ожидая услышать такую новость. Казалось, будто поначалу он принял это как завуалированную просьбу проникнуть внутрь. Для него улышанное было откровенной ложью.

- Уверен, ты врёшь. А любого лжеца на планете следует уничтожить.

- Моё имя - Мано. Гласиа и Силико знают о моей чесности и многолетней верной службе. Прошу, сообщите им о моем прибытие.

- Ну, раз ты так настаиваешь, - наигранно смирился стражник, - жди, я дам знать Силико о твоей интересной истории.

Охранник отправился к Силико за помощью, а Бранко продолжил стоять около главной двери, осматривая здание целиком.

Нам показалось, что Бранко наверняка задумал что-то, ведь желал встетиться с самим Гласиа, чтобы обсудить с ним моё местоположение. Действительно ли Бранко известно, где я нахожусь в данный момент или он блефует?

Дверь отворилась и оттуда вышел Силико.

- Иди за мной, - обратился охранник к "Мано", принимаясь стать гидом, - я отведу тебя к Силико. Тебе повезло, он поверил твоей лжи. Но я вижу твою душу насквозь, она целиком лживая.

По моему телу пробежали мурашки. А охранник ведь прав. Бранко лживый и неведомо, какие жуткие мысли сейчас вертятся в его голове.

- Господин Силико, я проверил товарища. Наличие оружия у него отсутсвует. Парень чист, - доложил охранник.

- Благодарю, но не стоило его проверять, - отозвался Силико, - это наш верный порядочный работник.

- Я лишь делаю свою работу, господин, - объяснил охранник, - однако, будьте внимательны даже к верным. Ведь опаснее тот враг, который притворяется другом, - бросил стражник, покидая комнату.

Силико на секунду задумался, но, отбросив сомнения и отложив все свои дела, доброжелательно обратился к вошедшему "Мано":

- Проходи, - доверительная улыбка не сходила с его лица, - ты правда разузнал, где она?

- Так точно, и желаю самолично доложить об этом начальнику, - протараторил Бранко, будто наизусть выученный отрывок.

- Так и мне доложи, - с интересом попросил Силико.

- Дело не ждет, мне срочно нужно увидеть начальника, прошу, проводите меня к нему. Это вопрос личного характера.

- Мано, я давно знаю тебя, как терпеливого и верного, не только Гласиа, но и мне работника. Неужели ты изменился? - слегка засомневался Силико, пытаясь вопросами вывести "Мано" на чистую воду.

- Она меня изменила, - искренне признался Бранко.

Силико без возражений и с пониманием принял ответ, вероятно, подумав об Эсперо. Молча показав знак рукой, он принялся вести Бранко к комнате Гласиа. Напоследок Силико сказал:

- Мне стоит предупредить: Гласиа сейчас не в лучшем расположение духа. Смотри, чтоб не остался без головы.

- Не волнуйтесь, господин, со мной всё будет в порядке, - без тени сомнений признался "Мано".

- Ты уверен, что моя помощь тебе не понадобиться? - переспросил Силико, желая обезопасить довереного работника.

- Уверен, я справлюсь сам, - сдерживая прилив гнева, ответил Бранко и добавил, - а теперь позвольте мне поговорить с боссом наедине.

- Разумеется, - бросил Силико, вводя код-ключ к двери, ведущую в офис Гласиа.

Дверь отворилась и Бранко тихо вошел. Силико вернулся обратно за работу, удивляясь открытой нахальности служащего.

Внезапные помехи отключили видео и звуковоспроизведение.

- Доступ ко всем камерам закрыт, - сообщил Амико после нескольких попыток возобновить запись.

- Вероятно, это случайность, - предположил Поседанто, присев на стул, стоящий возле аппарата.

- Не думаю, хозяин, слишком уж подозрительное совпадение, - задумался помощник, - неужто Бранко задумал сделать с Гласиа что-то ужасное?

- Не сгущай краски, Амико, - успокаивал Поседанто, пытаясь порассуждать, - Бранко ведь не настолько дурак, а Гласиа таков, что сумеет за себя постоять, тем более, он всегда во всеоружии.

Немного подумав, хозяин удивленно продолжил:

- Постой, а с чего ты вдруг заволновался за Гласиа? Ты ведь до сих пор презирал его.

- Я скорее боюсь за невменяемое поведение Бранко, - оправдывался Амико, - Гласиа ведь позже начал доверять Мано больше, чем Бранко. Вспомните инцидент с Эсперо. Бранко превратился в страшного предателя в глазах каждого. А сейчас его все считают умершим во время казни, как и планировалось, поэтому никто не видит опасности, скрывающейся за милым личиком Мано.

- Неужели вместо Бранко казнили настоящего Мано?! - с ужасом воскликнула я.

- Так точно, Эсперо, - с грустью ответил Амико, - к сожалению, настоящий Мано уже мертв. Мы узнали об этом, пока Вы проводили время со своими детьми. Простите, я не хотел расстраивать Вас, но Вам стоит знать правду.

В моей душе бушевало море злости. А ведь Бранко обещал мне уладить сложившуюся ситуацию и спасти невиновного Мано. Хотя после всего услышанного и увиденного я больше не могла удивляться ничему, касающемуся Бранко. В моих глазах он стал настоящим мерзавцем.



Отредактировано: 13.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять