Облако над Сахарой

Глава 6. Над шоттами Туниса

Монотонное гудение вертолёта расслабляло и навевало дрёму, даже активные журналисты немного притихли в удобных креслах, о чём-то размышляя.

- Может быть, - подумал инженер, - им скоро всё надоест, и они захотят вернуться, тогда можно будет сегодня успеть ещё в аэропорт.

- Лишь Софи, заглядывая в окна вертолёта, с интересом рассматривала проплывающие внизу монотонные виды канала, разбросанных вокруг поселений и дорог. А кто строил эти подвесные мосты? - поинтересовалась она.

- То же мы, - отвлекся от размышлений и проследил за её взглядом Николас - как раз часть стали пошла и на их изготовление. Мы спроектировали довольно простую и эффективную конструкцию, которую продублировали в нескольких местах над каналом, не могли же мы оставить дороги разорванными. Кое-где пришлось перекладывать и газопровод.

- Так что, сковали Кобру Сахары железными оковами? - пошутил Оливер и расстегнул пуговицы на пиджаке.

- Вовсе нет, здесь просто район достаточно населённый, там дальше в пустыне мосты есть только возле крупных поселений оазисов, а их не так уж много, - ответил инженер, удивляясь про себя, как этот чопорный британец ещё не сварился в своём костюме.

- Смотрите, озеро! Какое большое, – воскликнула Софи, побудив остальных вновь прильнуть к окнам.

- Так и есть, - кивнул Николас, - здесь мы пустили канал через Шотт-эль-Джерид.

- Вы что, пустили в озеро морскую воду? – обернулся к нему репортер со шрамом из Al Jazeera, и от его взгляда Николасу стало как-то не по себе.

- О! А что скажут на это экологи? - поддержала коллегу Меган, - погубить столько рыб!

- Ой, ничего они не скажут, - махнул рукой инженер, - шотты это бессточные соленые озера. Здесь была такая солёность, что вы бы и нырнуть не смогли. И много ли рыб водится в соли, если только не брать на рынке сушёную треску. – Николас усмехнулся, глядя на скривившуюся американку, - К тому же Шотт-эль-Джерид постоянно пересыхал, оставляя после себя ничего кроме корки соли. Морская вода наоборот оказалась здесь более пресной. Так что, мы даже тут сделали полезное дело. Кто знает, может, скоро на одном из берегов построят отличный курорт.

- И что вы всё это прокапали? – удивился Майкл, показывая на широкую гладь озера – какого оно размера?

- Ну, ориентировочно, - инженер покопался в своей папке с бумагами, - 70 на 50 километров, глубина около 20 метров, но есть места и глубже до 50 метров. И конкретно здесь, кроме канала, мы ничего не копали, как и в следующем шотте. Да, их тут несколько. Нам помогла сама природа. Эти озёра находятся ниже уровня моря, достаточно было просто их соединить. Вода из Средиземного моря сама и заполнила эти котловины. Конечно, всё было согласовано с правительством Туниса. Я вообще благодарен этой стране за поддержку нашего проекта. Без Туниса мы не смогли бы соединить канал со Средиземным морем.

Оливер открыл карту на смартфоне и ткнул в неё пальцем, - Но, ведь Алжир и сам имеет выход к морю, не понимаю, зачем нужен был ещё и Тунис?

- Причина очень простая, и, готов поспорить, не та, что вы предложите, Меган, - инженер остановил, хотевшую что-то сказать американку, - вот, - указал он на северный берег озера, - видите, там за Дхоумесом виднеются Атласские горы. Когда-то древние греки верили, что там живет титан Атлас, что держит на своих плечах небосвод. Так вот, этот хребет протянулся с востока на запад на две тысячи километров через всё побережье Алжира. Строить канал через горы, не додумался даже сам Джон Трис. Хотя его идеи, признаю, даже меня иногда вгоняют в ступор. А вот через Тунис тянется очень удобная низменность. На вашей административной карте, Оливер, это не будет отмечено.

Тем не менее британец снова углубился в изучение карты на смартфоне:

- Кстати, Майкл - обратился он к сидящему рядом американцу, - Черчиль, когда должен был встречаться с Теодором Рузвельтом, написал картину с изображением Атласских гор, Вы же знаете, о ком я говорю?

- Догадываюсь, - фыркнул репортёр из СNN, - не только в Британии учат историю.

- А что такое Дхоумес? - оторвалась от окна Софи, поправив прядь, выбившуюся из-под шляпки.

Инженер полюбовался движением светловолосой француженки, и ответил:

- Один из национальных парков Туниса, что тянется вдоль северного берега Джерида, местечко для туризма.

- Разве так выглядит парк, я что-то не увидела на берегу никаких деревьев.

- Знаете, Софи, в пустыне трудно найти другие парки, кроме подобных, если конечно это не оазисы.

- Действительно, здесь сплошные горы - Майкл подключился к изучению смартфона сидящего рядом британского коллеги, - а что мешало подвести канал через Западную Сахару?

- Наверное, Эрг Игиди, а может Эрг Шеш, - пожал плечами Николас.

С переднего места обернулся оператор: - Да кто все эти люди? Наверное, важные шишки.

- О, Чарли, если бы это были люди, - рассмеялся инженер, - я думаю, мы смогли бы с ними договориться. Но, нет, эрги - это песчаные пустыни, точнее целое море песка, барханы высотой в сотни метров. Копать там канал, так себе вариант, в считанные недели всё заметёт иссушающим харматаном, и следа не останется. В самые сильные бури, ветер может сорвать песок и перенести его даже через океан в Америку, что там уже говорить про засыпанные вершины Альп в Европе. Такие процессы берут начало в песчаных эргах Сахары. Наш канал, как раз спускается на юг рядом с плато Тадемаит между двух подобных образований: Большого Западного Эрга и Большого Восточного.



Отредактировано: 05.05.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять