- О, Настоящий местный рынок! - воскликнула Софи, - И потянула Николаса за руку к большому скоплению продавцов, разложивших свои товары прямо посреди улицы.
- Нам надо успеть к вертолёту, - запротестовал инженер, - я и так выделил всем времени на полчаса больше, чем первоначально рассчитывал, вы же не хотите застрять в оазисе на сутки, а может и дольше. Окно безопасного перелёта скоро закроется.
- Не будьте таким занудой, Николас, - ответила француженка, - проходя мимо выложенных на прилавок сувениров, местный колорит надо прочувствовать, попробовать. Только так путешественник может понять дух места, где оказался.
- Да сдались вам эти перцы или сандалии, - сощурившись, бегло осмотрел товары Николас, - а мне ещё ваших коллег надо успеть собрать, наверняка где-нибудь заблудятся и опоздают ко времени вылета, ещё искать придётся…
- Тогда я вам помогу, - рассмеялась Софи и ткнула рукой в столпотворение народа, - уж, нашего Чарли искать не придётся.
И действительно собрав вокруг себя небольшую толпу торговцев и праздных зевак, оператор из Reuters, активно жестикулируя, шумно торговался с одним из лавочников.
И пока Николас пробивался к нему на помощь, репортер расстался с помятой купюрой, став счастливым обладателем фигурки песчаного цвета и удивительной формы, которую бережно прижал к груди, спасая от излишней суеты вокруг.
Наконец Николас высвободил оператора из назойливого окружения торговцев, и потащил за собой вдоль улицы подальше от рынка, француженке не без некоторых возражений пришлось последовать за ними.
Чарли не мог оторвать взгляд от своего нового приобретения, вертя в руках и даже рассматривая на просвет, фигуру из закрученных пластинчатых кристаллов, напоминающих распустившийся экзотический цветок.
- Зря вы её купили, - наблюдая за оператором, заметил инженер, - в Алжире их запрещено вывозить.
- Как я мог оставить такую красоту? Услада моих глаз, эстетический шедевр – ответил Чарли, закатив глаза - вы же поможете вывезти это чудо, посмотрите какой изгиб, какая форма, только смотреть на это одно удовольствие.
- В Тунисе, с этим бы вообще не было бы проблем, а тут вы меня заставляете пойти на нарушение.
- Какая прелесть! – всплеснула руками Софи, разглядев покупку Чарли, - Что это такое?
- Роза пустыни, - ответил Николас, - иногда её называют ещё песчаной розой.
Затем инженер с беспокойством посмотрел на француженку:
- Надеюсь вы не собираетесь возвращаться назад за такой же? У нас мало времени.
- Такой уже не будет, - заверил Чарли, - я все там успел перебрать. И уступив просьбе девушке, передал ей на время розу.
- А, что их мастерит здесь местное население? - Софи провела пальцами по твёрдым пластинчатым лепесткам.
- Нет, - покачал головой и зашагал дальше по улице Николас, - они сами растут в пустыне.
- Как растут? – заторопилась за ним француженка, - она же не живая!
- Ну, расти могут и кристаллы, даже если это кристаллы гипса при некоторых условиях…
- Да, да, - влез в разговор идущий позади оператор, - мне тут рассказали, что если моча верблюда попадёт в песок, то зарождаются такие розы.
После этих слов Софи наморщила носик и поспешно вернула ему розу.
- О, Господи, Чарли - обернулся к ним Николас, - вы же образованный человек, и верите подобному, когда в пустыне идут дожди, влага проникает в слои песка богатые гипсом, вымывает его, а затем испаряясь, снова поднимает к поверхности, формируя такие минеральные агрегаты, слитые из гипса и песка. А местные их потом и собирают на продажу. Сейчас скажу даже её химическую формулу…
- Не надо портить загадочную романтику пустынной розы, вашими сухими научными объяснениями, - обиделся Чарли и спрятал розу в сумку на поясе, - для вас Николас и алмаз будет куском углерода.
- Ну, хорошо, хорошо, - Николас взглянул на Софи, - если хотите романтики, то скажу, что такая роза считается тут символом вечной любви, и её дарят девушкам, мечтающим о замужестве или молодожёнам.
- Это уже гораздо лучше, - улыбнулся Чарли.
- Наверное, всё-таки и стоит вернуться, - Софи сделала вид, что задумалась, - может, я тоже мечтаю о замужестве.
- Ну, тогда вам лучше найти розу самостоятельно в пустыне, говорят, так она будет лучше работать, - Николас указал рукой направление и продолжил путь, - так что поторопимся к вертолёту.
- Но, подождите, Николас – пустилась вслед Софи, - как я увижу её с высоты?!
Не известно, что хотел на это ответить инженер, так как в этот момент лицом к лицу столкнулся с Оливером, вышедшим навстречу из бакалейного магазина. Британец с довольным видом нес в руках большую и ярко раскрашенную металлическую коробку.
- Оливер, рад вас видеть! - воскликнул Николас, - А я-то думал вы берёте интервью у жителей города, когда вернёмся в Тунис, загляните на рынок Соук Джара в Габесе, я уже говорил о нём, там выбор сувениров больше.
- Там не будет такого зелёного чая, - сухо ответил ему Оливер, - и к тому же, местный лавочник лучший информатор для журналиста. Особенно, если журналист является ещё и клиентом.
#2561 в Фантастика
#2561 в Научная фантастика
#2494 в Разное
#2494 в Неформат
терраформинг, глобальное потепление, приключения в пустыне
16+
Отредактировано: 05.05.2024