Облако над Сахарой

Глава 15. Ночь и буря

Николас безуспешно пытался рассмотреть в окно, что происходит за бортом вертолёта. От порывов ветра стоящая на полозьях машина заметно подрагивала, порой начинала казаться, что она может съехать по песку или даже перевернуться. Вокруг так стемнело, что инженер уже не мог сказать, виной тому носящиеся в воздухе пыль и песок или уже опустившиеся за горизонт солнце. Монотонное и злое гудение ветра, шум бьющегося о корпус песка вот и всё, что слышали за последние несколько часов спрятавшиеся от бури люди.

- Он заснул, - сообщила Софи, оглянувшись через спинки кресел на лежащего на заднем ряду оператора.

Вместе с француженкой американцем пришлось разместиться на среднем ряду вертолета, Николас же с Оливером оказались на передних сидениях рядом с Рафи, который не пожелал уступать свою место пилота кому-либо, даже если вертолёт уже не мог никуда полететь.

- А можно уже всё-таки включить свет?! - Меган чёркала в блокноте, подсвечивая себе фонарикам смартфона.

- Это не очень хорошая идея, - обернулся к американке Николас, Рафи специально обесточил машину, мало ли где на проводах повреждена изоляция, а лишние искры нам ни к чему, в вертолёте почти полный бак топлива.

- Да, и что можно писать, такого важного сейчас? - поддержал инженера, сидящий по соседству с журналисткой Майкл.

- Описываю свои впечатления от нашей феерической экскурсии.

- Дайте взглянуть, - Майкл заглянул в блокнот Меган и недовольно скривился, - это что ещё за закорючки? Потерянный язык пустыни, ничего же не понятно.

- Это английский, только не каждому мужчине дано понять удобство и быстроту обычной стенографии.

- Стенографии? – усмехнулся Майкл, - мы мужчины пользуемся плодами прогресса.

Он вытащил из кармана небольшой диктофон и не без гордости всем продемонстрировал, запись можно сразу переводить в текстовый формат и перебрасывать через блютуз, очень удобная штука, затем продолжил:

- А вообще, Меган, лучше вам поберечь заряд вашего смартфона, думаю нам он ещё будет полезен. Мой сын в бойскаутах, а их учат, если и отправляться в глушь, то только с полной батареей. Здесь же такая глушь, что и захочешь не найдёшь.

В это время громкий раскатистый звук прогремел за бортом, заставив людей вздрогнуть.

- Что это?! – испугано воскликнула Софи.

- Это была молния, - Николас снова стал вглядываться в свирепствующую за окном стихию.

Вой ветра только усиливался, мелкие частицы с сыплющимся звуком врезались в окно, остальное буйство скрывала разлившаяся снаружи темнота.

- Но ведь сейчас не идёт дождь, - удивилась француженка.

- Может это не я смотрю на бурю, а буря смотрит на нас, - подумал инженер, вглядываясь в безумную пляску песка и ветра, затем он поёжился от своих мыслей и обернулся к Софи, принявшись за объяснение - Молнии возникают не только внутри грозовых облаков, но и в извергающемся пепле вулкана или, как сейчас в песчаной буре. Мелкие частицы бесчисленное количество раз сталкиваются друг с другом, обмениваясь зарядами и накапливая его, пока и не вспыхнет молния.

- Постойте, вы хотите сказать, что нас сейчас может просто поджарить, - отложила блокнот Меган и стала с беспокойством озираться.

- Не думаю, вертолет хорошо защищен от таких разрядов, по сути мы сейчас внутри клетки фарадея.

- В какую клетку вы нас засунули? – возмущенно проговорил Майкл.

- Это образное выражение, - улыбнулся Николас, - электрический заряд в проводнике стремится к его поверхности, в нашем случае это корпус вертолёта. Если сюда попадет молния, электричество стечет по корпусу в землю и не сможет попасть внутрь салона.

- Ну, не знаю, - американец почесал подбородок, - я как-то перестал верить в надёжность вертолётов, особенного вот этого.

- Я понимаю, что вы хотите сказать, Майкл, но я понятия не имею, почему так произошло.

Тут в разговор вмешался Рафи:

- По показаниям приборов и моим ощущениям, как будто топливо перестало поступать в двигатель. Остальное всё работало, как полагается, иначе мы бы так мягко не приземлились.

- О, это обнадёживает, - заметил с сарказмом Майкл.

Николас повернулся к пилоту:

- Рафи, нас же хорошо заправили, не так ли?

- Да, мистер Вангер, стрелка показывала полный бак, может топливо было не качественное, или что-то в него попало, не знаю, - пилот развёл руками.

- Думаю со временем мы с этим разберёмся, - пообещал инженер, - теперь же главная задача вернуть нас всех в более цивилизованное место.

- Сотовая связь здесь совсем не ловит даже на вершине бархана я проверял, - мрачно заметил Майкл.

Некоторое время журналисты сидели молча, вслушиваясь в завывания ветра снаружи и обдумывая своё положение, затем Софи обратилась к инженеру:

- Николас, а сколько может длиться такая буря?

- Трудно сказать, может несколько часов, а бывает сутки или даже несколько дней.

- Черт побери, - возмутился Майкл, - не хотелось бы застрять здесь на такое время.



Отредактировано: 05.05.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять