Обманутая невеста для дракона

12/2

Дар - Сокровище дракона. Он благотворно влияет на здоровье мужчины и его зверя, преумножает количество лет жизни аж в два раза, делает его физическую силу и магию мощнее и стремительнее. Самого мужчину же ожидает, как я понимаю, увеличение сразу всех характеристик: ум, скорость, ловкость, неимоверный внутренний ресурс магии. Сам дар работает, как усилитель.

Но, если этот дар передать дракону, то он вынуждает других дракорожденных склонить колено перед главным.

Делает дракона не только сильнее, мощнее, а практически трансформирует в нечто божественное. Возводя на пьедестал саму звериную сущность. Другие звериные сущности других драконорожденных вынуждены будут поклоняться ему, считая главным априори и никогда не смогут пойти против. Не смогут не выполнить приказ, не смогут отказать, пойти против и вообще ни коим образом даже слово против сказать. А это равносильно нарушению баланса между драконами.

Но вот для носителя этот дар бесполезен. Я им сама воспользоваться толком не могу.

Дар у меня, выходит, уникальный. Способен проявится, когда девушка готова к браку с драконом - физически, физиологически и когда готова выдержать его напор, жесткость, звериную сущность и даже родить наследника. Наследник, как таковой, обязательно мальчик и обязательно сильнейший среди драконов.

- Исчерпывающе, - сглатываю, оборачиваясь на девочек.

- Едем, - бесцеремонно хватает меня за руки приспешник сатаны и запихивает в карету.

Дорогу до особняка опекуна я пребываю в раздумьях. Значит, генерал хотел присвоить меня себе. И мой дар, чтобы стать Альфа-самцом местным.

Тогда понятно, почему я должна провести какой-то ритуал для Ардена. Значит, исцелить его я могу теоретически. Но он не заинтересован в мировом господстве. Уже хорошо, значит, он не злодей мирового масштаба.

Стоит войти в огромный, как сам особняк, холл, как меня встречает сам Арден. Мужчина стоит возле мраморной лестницы и с холодной жестокостью смотрит на меня.

Становится неприятно и неловко. Но я не опускаю взгляда, выдерживая его натиск.

- Ты продолжаешь меня разочаровывать, Энкария.

Ну, начинается. Так, лучшая защита, это нападение, кажется?

- А, почему ты не заступился за свою подопечную тогда? Мою репутацию вываляли в грязи, разве по твоему самолюбию это не бьёт? Я хоть что-то пытаюсь исправить!

Хочется верить, что с вызовом смотрю в рубиновые глаза мужчины. Зрачок сейчас в них вполне человеческий.

- Я не вмешивался, потому, как никто пока не должен знать о нашей с тобой связи, - холодно отвечает Арден. - К тому же, будет тебе уроком, как не слушаться меня.

- Я же не собачка ручная, чтобы слушаться, - раздражаюсь, не принимая того факта, что я тут обязана быть вещью дракона.

Арден приподнимает бровь и оценивающе разглядывает меня. Он стоит в расслабленной позе, с закатанными по локоть рукавами. Руки - в карманах. Вид - как всегда безупречный.

- Хочешь, чтобы я применил силу к генералу? Или, может быть, к главе Ведомства имперских дел?

- Да, желаю, - с вызовом отвечаю. - Вы же опекун. Должны же Вы хоть помимо выдачи меня замуж, защищать мои интересы и честь.

- Ты забыла упомянуть, что до твоей свадьбы я распоряжаюсь тобой полностью. И твоим даром в том числе, на свое усмотрение. Проведём ритуал в полночь.

- А тебе не нужен мой дар вообще? Только ритуал, чтобы исцелить травму? - настороженно уточняю.

- Я похож на того, кто польститься этим? - изгибает бровь. - Ни один дракон, принявший твой дар на себя, не составит мне конкуренцию. Потому я не вижу смысла в том, где его находят другие. Мне не зачем самоутверждаться, принимая на себя твои возможности. Но, если его захочет получить кто-то вроде генерала Э'дшара, то я помешаю этому.

Затем он проводит ладонью по лицу, будто смахивая усталость и добавляет уже более тихим голосом:

- Какой бездны ты вообще творишь, Энкария? Что за представление было вчера во дворце? Очередная помолвка с очередным идиотом? Ты так проверяешь мое терпение, верно?

- Я не могу сдать экзамены, - бормочу я, салЯсь на софу и складывая руки на груди. - Преподаватели меня ставили в неловкое положение. Я не могла не согласиться на сделку, понимаете?

- Кстати, об этом. На днях прибудет лекарь, освидетельствовует твою нетронутость.

Я же краснею, ощущая себя просто отвратительно.

- Я говорю о том, что профессора требовали отдаться им за экзамены! Вы меня слышите? Я без образования могла остаться ь! - выпаливаю тут же, пытаясь достучаться.

- И я, по-твоему, должен был разобрался с профессорами? - изгибает бровь.

- Да! - киваю даже, чтоб уж наверняка правильно понял. - Вы же мой опекун. Но, спасибо лорду Блекберу, он меня спас от этого унижения в академии.

- Что Девиал хочет?

- Он не сказал, - бормочу расстроено и насупливаюсь. Опускаю глаза и рассматриваю руки.

Теперь же я ощущаю себя и вовсе глупой школьницей.

- Энкария, - железным тоном произносит Арден. - Всё, что происходит с тобой, а именно твоя репутация и все неприятности, следствие твоих необдуманных поступков мне наперекор. Я вмешаюсь лишь в крайнем случае. Сама виновата, тебе и расхлёбывать.

- Тогда я, пожалуй, выйду замуж за Девиала! Или за генерала! - с демонстративным воодушевлением вскакиваю с софы и заламываб руки. - Они оба такие лапочки! А генерал так ещё и Истинный!

Арден мрачнеет моментально. Но затем едва оскаливается:

- Хорошая попытка, моя маленькая Энкария. Но, нет.

- Я не маленькая, - выпаливаю я возмущённо.

Мне же двадцать восемь!

- Для меня - маленькая, глупая и неопытная, считающая, что может играть в игры с драконом и выйграть, - снисходительно улыбается Арден.

- Ну, разумеется, куда мои двадцать восемь против твоих двух веков, - бормочу я.

Он изгибает бровь.

- Считаешь себя настолько взрослой? - в его голосе звучит лёгкое удивление.

А я тут же холодею...

Дура, Элла!

Опекун подходит ко мне. От него веет пряностями и мускусом. Вкусный коктейль из ароматов заполняет нос и вынуждает делать вдох за вдохом.



Отредактировано: 20.09.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять