Сквозь густую чащу заснеженного, непроходимого, окутанного тьмой ночи, леса проносилась с невероятной скоростью тень. Она, казалось, двигалась лениво и даже несколько неспешно, но всё же делала это с невообразимой быстротой. Тень скользила меж высоких многовековых елей, сквозь скопления лиственниц, сквозь сотни огромных, возвышающихся к самому небу, стволов деревьев. Но вот, буквально секунду спустя, тень раздвоилась. Одна её часть, что ростом повыше, скользнула по узкой, пролегающей через лес уже десятки лет, тропке, в то время как вторая, маленькая тень, двинулась в противоположную сторону – в чащу леса. Первая фигура понеслась к деревушке, что располагалась невдалеке, около Фолдинг Маунтин Трейл Старт. У поселения не было названия, так как это скорее была база отдыха, нежели полноценная деревня, но это никак не смущало тень, несущуюся к одному из располагающихся рядами срубных домов. Сейчас в Джаспер Ист Кабинс не было ни одного постояльца, кроме загадочной тени, поэтому она вела себя настолько вальяжно, что, казалось, это место было её собственностью. Она, лишь немного припустив ходу, пронеслась мимо аллейки рыжих хижин и, зайдя в самую дальнюю из них, закрыла за собой широкую пластиковую дверь. Тень прошла мимо огромного овального стола на шесть персон, мимо чёрного дивана, и кофейного столика, красных кресел… Подойдя к самой дальней стене с двумя окнами, закрытыми занавесками, она остановилась на секунду, а затем рывком сдёрнула шторы, позволяя лунному свету войти в дом. Только лишь это произошло, как в дверях показалась и вторая тень. Она не стала закрывать за собой дверь, позволяя незнакомцу в тёмной тёплой одежде войти внутрь. Незнакомец не торопился, видимо, опасаясь теней, от чего в дом начал заходить ледяной воздух. Заметив это, вторая тень быстро захлопнула дверь, подталкивая испуганного мужчину войти внутрь. Через секунду тени разожгли камин в углу комнаты, позволяя осветить тёплым пламенем часть помещения. Именно тогда седой и морщинистый старик, скрывающийся под, казалось, сотней слоёв одежды, увидел лица теней.
- Êtes-vous... Des enfants? (П.с. Эт ву… Диз онфó?) – прошептал мужчина по-французски, от чего заслужил недовольное выражение лиц обеих теней.
- Вы говорите по-английски? – подала голос одна.
- Да… Я говорю. – ответил старик, запнувшись.
- Как хорошо, что в Канаде два языка, честное слово… – покосилась на вторую тень первая.
- Ты хотел сказать: хорошо, что ты знаешь английский, верно? – широко улыбнулась вторая тень.
- И то верно… – тяжело вздохнула первая, вновь обращая всё своё внимание на незнакомца. – Как, говорите, вас зовут? – задала вопрос по-английски тень.
- М-Моё имя – Томас Кларк. Я-
- Я просил вас назвать ваш псевдоним? – выгнула бровь тень.
- … Я – Горилла.
- Хм, значит это вы владелец Оверлендер Маунтин Лодж?
- Да. Меня оттуда, собственно, вы, – он посмотрел на вторую тень. – и забрали.
- В таком случае, скажите, почему все ваши постояльцы исчезают через пару дней после прибытия?
- Ч-Что?! – удивлённо вскинулся старик.
- Не делайте такое удивлённое лицо, Горилла. – протянула тень. – Мы с товарищем уже некоторое время следим за вами и вашим… предприятием. Поэтому, как нежить нежити, признайтесь – зачем вам это, и тогда-
- Вы из штаба Обожжённых?! – вскрикнул мужчина. – Стойте! Стойте! Вы- Вы- Вы те самые «тени»?! Те «странники»?! Те «жнецы прошлого и стражи будущего»?! Те самые-
- Подождите. Хватит… – прикрыла рукой лицо первая тень. – Эти ужасные прозвища действительно совершенно не соответствуют действительности.
- C'est vraiment… (П.с. Сэ врé мо…) – протянул мужчина. – Так! Постойте! – всполошился он внезапно. – Н-Но я действительно ничего не делал!
- В таком случае, чем вы объясните события, что разворачиваются на территории вашей гостиницы уже около пяти месяцев?
- Я… – покачал головой Горилла. – Je ne sais vraiment pas comment expliquer ça… (П.с. Же вэ си врé мо па коммó экспи́ кессá…)
- Скажите это, пожалуйста, так, что бы мы поняли, что вы говорите. – тяжело вздохнула первая тень.
- Я- Простите. – склонил голову старик, потирая жёлтые руки. – Я – зомби, представитель клана Пре-Ханс… последний из Пре-Ханс, клянусь своим именем, что совершенно не понимаю, о чём вы говорите.
- Вы действительно не знаете, что из вашей гостиницы пропадают люди? – нахмурилась тень.
- Нет-нет. Я, ce qu'on appelle, (П.с. су ку́н аппéль) знаю не всё…
- Расскажите всё что знаете.
- В таком случае, поверьте, что всё, что я скажу, – правда. – вздохнул Горилла, смыкая руки в замок на коленях. – Около полугода назад, когда только начали таять снега, я прогуливался по лесу. Там я встретил dorable papillon de nuit, (П.с. дорáблю папиё де ньви́) которая… ну, она не занималась своей работой. – отвёл глаза старик. – Она была очень напугана. Отведя меня к месту, откуда сбежала, она умчалась в лагерь, пока я пытался понять, что её так шокировало. И тогда… я нашёл, зарытый в снегу труп.
- Что?! – подпрыгнула на месте вторая тень, услышав знакомое слово на английском.
- Да. – качнул головой старик, поняв, что могла сказать вторая тень. – Это был труп без костей и крови. Только мясо оставалось.
- Это… Странно для зомби. – утвердительно качнула головой первая тень.
- Да. Но на этом, как вы знаете, ничего не закончилось. – продолжил зомби. – Несколько недель спустя я начал замечать, что мои постояльцы один за другим исчезают. Потом я начал находить их трупы. Это было… Très dégoûtant. (П.с. Тре дугутó.)
- Что ж… – вздохнула первая тень, переводя взгляд на товарища. – У нас есть данные о 49 трупах. Скольких насчитали вы?
- Около… около 50, полагаю. Est-ce que cela fait une différence si je connais le nombre exact… (П.с. Эс кусу́ ля фéль дифферóнс, си́ жу́ ку́не лу нóн рекзáкт…) – пробурчал он на последок недовольно.
- В таком случае, не припоминаете ли вы какого-либо события, произошедшего около полугода назад?
#9749 в Мистика/Ужасы
#69113 в Фэнтези
#21311 в Приключенческое фэнтези
битвы, современная жизнь, волшебные существа п...
16+
Отредактировано: 28.08.2022