Обречённая на счастье в объятиях тирана

Глава 9

Вскинув брови, я слегка склонила голову набок.

– Кто? – выдохнула я.

Смутившись, Агата опустила глаза.

– Агата, с чего ты так решила…?

– Простите. Я, видимо, что-то напутала… – робко пробормотала она.

– Видимо…

Нахмурившись, я направилась к лестнице.

Поднимаясь по ней, оглядела каминный зал. Мрачный, наводящий смутную тоску. Даже пробивающиеся сквозь витражные окна солнечные лучи, не спасали от тягостных мыслей. А развешанное на стенах оружие напоминало о прежних хозяевах, которые, по-видимому, с большой любовью коллекционировали военные трофеи.

Войдя в комнату, я невольно улыбнулась.

– Мило… – прошептала я, проведя ладонью по шершавой стене.

Над кроватью, стоящей посередине, висел тёмно-зелёный балдахин. Покрывало, многочисленные подушки тоже были зелёные.

Массивный комод, шкаф, два кресла и стол, были придвинуты к стене. На противоположной стороне была дверь в купальню и окно во всю стену.

Уютная комната, и куда больше, чем в отчим доме.

В интерьер лишь не вписывался мой дорожный сундук, стоящий около двери. Заметив, куда направлен мой взор, служанка проговорила:

– Когда я ваши вещи разложу по ящикам, а платья повешу в шкаф, то сундук отнесут в подвал.

– Хорошо, – согласилась я и подошла к окну. Устремив взор на горы, поинтересовалась: – а что за ними?

– Вы о Чёрных горах? – Агата подошла ко мне и кивнула в сторону скалистых гор, – там земли другого герцогства.

– Ещё тётушка рассказывала, что рядом течёт река…

– Да… Мы её называем Коварная Дейра… – вздохнула девушка.

– Почему?

– Она кажется спокойной, а как только входишь в неё, подводное течение тянет на дно.

– А в лесу опасно? – спросила я, разглядывая золотые кромки деревьев.

– Вглубь леса никто не ходит. А в тот, что находится за оврагом, даже мужики боятся наведываться.

– А до оврага безопасно прогуливаться?

– Да… – нехотя согласилась служанка. – Но одной так далеко ходить не стоит.

– Почему?

Девушка поджала губы. Но после непродолжительной паузы добавила:

– Там бродит дух прежнего хозяина.

– Его видели?

– Угу, – Агата активно закивала головой. Затем указала куда-то вдаль и продолжила говорить: – Пройдя по полю, можно упереться в реку. Там наёмники намывают камни для госпожи. И живут там же. Понастроили себе лачуг…

Я взглянула на девушку.

– А овраг дальше?

– Да, он находится за рекой, – переведя дыхание, принялась пояснять: – Нужно пройти по мосту, который расположен выше по течению. Но мы туда не ходим. Мы собираем ягоды и грибы вдоль дороги. Там лес не такой дремучий.

– А о прежнем владельце замка, что расскажешь?

Агата замерла, уставившись в окно, затем пожала плечами. И нехотя произнесла:

– Это был старик, выживший из ума.

– И всё?

Служанка закатила глаза, припоминая прежнего господина.

– Жадный, странный и злой.

Я нахмурилась.

– Тётушка упомянула однажды, что у него был сын, -- вспомнила я. – Почему он не унаследовал эту землю?

Агата бросила опасливый взгляд на дверь и протараторила:

– Он пропал… Поговаривают, он погиб, и его неупокоенный дух бродит по лесу.

– Так, ты же сказала, что видели дух хозяина, – удивлённо сказала я.

– Ну он же унаследовал бы замок, – пожала она плечами, – просто помер рано. А так бы командовал здесь вместо госпожи.

Служанка подошла к сундуку.

– Старый милорд умер во дворце, – проговорила Агата, откинув крышку сундука, – сюда привезли его кости.

– А где он похоронен?

– На фамильном кладбище, – девушка достала сложенные юбки и подошла к комоду, – этот замок построил прадед лорда Блэквуда. Начиная с него, там все и лежат. Но их род прервался, когда юный лорд уехал на войну.

Я обняла себя за плечи и с грустью посмотрела в окно.

– Да и у госпожи детей нет и не будет, – продолжила вслух размышлять служанка, раскладывая мои вещи на полке. – У нас поговаривают, что она вас вознамерилась сделать своей наследницей.

– Она так говорила?

– При мне не говорила, – Агата вернулась к сундуку и достала платье, – о, миленькая вышивка.

– Погоди, – я тряхнула головой, – а что она говорила?

– Так откуда ж я знаю? – вперилась в меня служанка, – я миледи не прислуживала ни разу.

– Та-а-а-к, – протянула я, – а кто тебе рассказал?

– Да так… Болтают… – хмыкнула Агата. – Я уже не помню кто сказал.

Девушка повесила моё платье в шкаф и вновь подошла к сундуку.

– Вы надолго? – поинтересовалась служанка, вынимая следующий наряд.

– На несколько месяцев.

– Маловато вы с собой взяли платьев, – она цокнула языком, разглядывая мои вещи, – а из дорогих тканей где?

– Зачем они мне? – усмехнулась я. – Разве тётушка куда-то выезжает?

Досадливо покачав головой, Агата вымолвила:

– С вами планировала…



Отредактировано: 19.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять