Обречённая на счастье в объятиях тирана

Глава 22

Оливия.

Я уснула перед самым рассветом.

Вспоминала маму, родной дом, сестру и отца.

Обида и злость до боли сковали моё сердце. Не ожидала я от него подобного предательства. Интриги сестры казались уже детской забавой.

Возвратиться я не могла. Он отрёкся от меня. Продал.

Мне было жаль маму. Она будет за меня переживать. Хоть бы у неё не случился удар.

Выплакав все слёзы, я уснула.

Проснулась оттого, что кто-то дотрагивался до моего плеча.

– Мисс. Мисс Оливия, просыпайтесь, – шептала Агата. – Госпожа уже на ногах, а вы валяетесь!

Я, отмахнувшись, перевернулась на другой бок.

– Она и меня, и вас накажет, – служанка возмущённо зашипела, вновь дотронувшись до моего плеча. – Вставайте, скоро ваш жених приедет.

Сон как рукой сняло.

Я открыла глаза и резко села.

– Так это был не кошмар? – пробормотала я.

– Нет, мисс Оливия, – ответила Агата, стягивая с меня одеяло, – вы скоро выйдете замуж за очень богатого человека.

– Не напоминай, – я поморщилась, поочерёдно опустив ноги на пол.

– Мисс Оливия, больше не буду, – вздохнула девушка. – Но надо готовиться к приезду…

Служанка замолчала, боясь произнести вслух имя герцога.

– Агата, давай собираться молча, – предложила я.

– Угу, – кивнула она соглашаясь.

Я встала и, обойдя кровать, замерла. На кресле лежало платье цвета утренней зари. Оно было нежно-розовое, напоминая момент, когда солнце робко касается горизонта, окрашивая облака в нежный, трепетный румянец.

Шелковая ткань струилась, ниспадая на пол. Она казалась невесомой, словно дымка над водной гладью ранним утром. Я приблизилась и коснулась этого чуда, желая схватить ускользающее волшебство.

– Это вам госпожа отдала, – вымолвила Агата. – Вы только посмотрите на кружево…

Я провела рукой по расшитому корсету. Жемчуг, топазы, аметисты переливались словно россыпь утренней росы на паутине.

Затем перевела взгляд на кружевные рукава, напоминающие причудливые узоры на морозном окне.

– Красивое… – вырвалось у меня.

– Очень… – согласилась служанка. Потом, подбоченившись, посмотрела на меня и сказала: – ну, начнём!

Через час, я, облачённая в наряд, подаренный тётушкой, спускалась на первый этаж.

Внизу меня уже ожидали.

– Ну наконец-то! – недовольно воскликнула тётушка, метнув на меня недовольный взгляд.

Лорд Боварни переговаривался со священником и, бросив на меня рассеянный взгляд, вновь посмотрел на своего собеседника. Но, спустя мгновение, выпрямился и медленно повернулся в мою сторону.

На его лице промелькнуло восхищение, с толикой глубинной боли.

Я отчётливо прочитала по его губам: «О боже…»

Вцепившись в руку Агаты, я резко остановилась и отвела глаза в сторону.

– Мисс Оливия, вы чего? Вас ждут…

Кивнув ей, ухватилась за платье и прижала к себе, чтобы оно не путалось под ногами.

Спустившись, я встретилась с холодным взглядом лорда Боварни. Он нахмурился и, что-то шепнув священнику, шагнул ко мне.

– Мисс Оливия, вы не перестарались с нарядом?

Я подняла на него глаза и процедила:

– Что дали, то и надела, милорд. Уж поверьте, у меня не было ни малейшего желания вам понравиться.

– Не дерзи, – бросил лорд, ухватив меня за локоть.

Стиснув зубы, я попыталась вырваться.

– Оливия, будет только больнее, – приблизившись к моему уху, прошептал мой жених. – Прекрати дёргаться.

Я замерла, ощущая, как табун мурашек пробежал по коже.

– Вот… Так лучше, – похвалил лорд, ослабив хватку. – А теперь мы выслушаем отца Уильяма и поедем в мой замок.

Качнув головой, он усмехнулся.

– В наш замок, – поправил сам себя и, с придыханием добавил: – Конечно же, наш…

Повернувшись к мужчине в рясе, произнёс:

– Невеста здесь, можно начинать.

Отец Уильям начал свою речь. Его слова о любви, верности и священном союзе звучали словно далёкое эхо.

Когда пришло время произнести клятву, лорд Боварни сухо произнёс:

– Я здесь, этого достаточно для подтверждения моих намерений.

Священник слегка изогнул бровь и, тяжело вздохнув, выжидающе посмотрел на меня.

Я открыла рот, и из горла вырвался лишь тихий, едва слышный шёпот:

– Не хочу…



Отредактировано: 19.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять