Обречённая на счастье в объятиях тирана

Глава 26

Оливия

Герцог навис надо мной. В его глазах мелькала смесь боли и растерянности. Я, будто защищаясь от невидимой угрозы, прижала руки к груди.
Мужчина напрягся и отступил.
– Вы… Вы чем недовольны? – дрожащим голосом спросила я. Но, расправив плечи, гордо произнесла: – Впредь задавайте вопросы в другом тоне.
Лорд хмыкнул и посмотрел поверх моей головы куда-то вдаль.
– Хорошо, – его взгляд смягчился. Он вздохнул, сухо добавив: – прости.
Затем протянул мне свою ладонь.
– Пойдём, покажу основные комнаты.
Я одарила его пристальным взглядом. Его лицо было серьёзным, почти непроницаемым.
В моём сердце кольнула тревога.
Хотя в его глазах и мелькнула некая нежность, и в моей душе притаилась надежда, что он не причинит мне вреда, но, прикоснувшись пальцами до его руки, тут же одёрнула её. Меня словно прошибло молнией.
– Благодарю вас, но я, пожалуй, откажусь от вашей помощи.
Он метнул на меня гневный взгляд.
– Почему? – низким голосом спросил он.
Мне до дрожи стало не по себе. Я не знала, что ему ответить. Я просто не хочу к нему прикасаться. Видеть его не хочу!
Он хоть и стал моим мужем, но не стал родным человеком.
Закусив до боли губу, я отвернулась.
– Оливия.
Качнув головой, я обняла себя за плечи.
– Я тебе противен?
Сдержать стон разочарования мне не удалось.
– Оливия, тебе придётся…
– Нет! – вспылила я и, схватив пышные юбки, побежала по аллее.
Тропа тянулась передо мной, обрамлённая высокими деревьями, чьи ветви переплетались, создавая туннель. Золотая листва шуршала под порывами холодного ветра, будто смеясь надо мной.
Я бежала сквозь эту природную ловушку, чувствуя себя мышью, попавшей в силки.
Мысленно я кричала:
«Этот брак не моя судьба! Я не хочу быть пешкой в чужой игре!».
Забежав за старый дуб, остановилась и судорожно вдохнула осенний воздух. В нос ударил запах влажной земли и сладкой пряности. Он показался мне одновременно успокаивающим и печальным.
Дотронувшись тыльной стороной ладони к щеке, я тщетно пыталась не расплакаться. Но предательские слёзы жгли глаза. Обида, спазмом застрявшая в горле, мешала восстановить дыхание.
Мне хотелось кричать. Разнести всё вокруг. Исчезнуть.
Шаги позади становились громче. Боясь увидеть разгневанного супруга, не решалась выглянуть из-за дерева. Хрупкая надежда на то, что герцог позволит мне остаться в одиночестве, разбилась словно хрустальная ваза.
Страх и обида переплелись в груди. Я с замиранием сердца прислушивалась к спешно приближающимся шагам.
– Оливия.
Я вздрогнула от его властного голоса.
– Не смей больше убегать от меня.
– Это приказ? – бросила я через плечо.
Недовольно выдохнув, герцог стремительно направился ко мне. При каждом его шаге я невольно вздрагивала. Остановившись совсем рядом, недовольно цокнул языком. Я, чувствуя на себе его тяжёлый взгляд, не смела поднять на него глаза. Супруг молчал.
Между нами висела невидимая преграда – горечь предательства и страх.
Он гулко сглотнул и произнёс:
– Тебя никто не обидит.
Хмыкнув, я качнула головой. А он продолжил:
– Ты очень молода, и не понимаешь, как бывает непросто принимать решения…
Герцог сделал несколько шагов в сторону. Затем остановился. Я воззрилась на его широкую спину.
– … которые меняют жизнь, – добавил он.
Я сжала пальцы в кулаки, уставившись на герцога Боварни.
– Вы искалечили мне жизнь, – процедила я.
– Не я, – ответил он, дёрнув плечом. Затем повернулся ко мне. – Твоя тётушка, с позволения братца продали тебя мне.
Поджав губы, я опустила голову.
– Я же не идиот отказываться от бриллианта.
Нахмурившись, я с недоумением посмотрела на супруга.
– Я тебя имею в виду, – усмехнулся он.
Почувствовав, как вспыхнули мои щёки, я растерянно посмотрела по сторонам и, подобрав платье, направилась к аллее.
– Ты снова бежишь от меня, Оливия? – иронично протянул герцог.
Я лишь ускорила шаг.
– Оливия, жёнушка! – услышала я. – Я накажу тебя поцелуем, если ты не остановишься.
– Что? – выдохнула я.
Недоумённо поморщившись, я обернулась.
– Вот… умница, – самодовольно улыбнулся герцог, медленно приближаясь ко мне.
Фыркнув, я поспешила к замку.
– Ох, милая, зачем так всё усложнять? – выкрикнул он.
Да он издевается! Я тряхнула головой и активнее зашагала по тропинке.



Отредактировано: 19.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять