– Что? Что вы сказали, госпожа?
– Н-ничего… – растерянно отозвалась я и резко повернулась к ней. Взглянув на платье, которое в руках держала Дороти, удивлённо поинтересовалась: – Зелёное?
Служанка заглянула за мою спину, пытаясь рассмотреть в окне того, чьё имя я выкрикнула. Я, нервно облизнув сухие губы, шагнула к девушке и требовательно сказала:
– Ну, чего стоишь? Помоги мне переодеться.
Она перевела растерянный взгляд на наряд и, будто спохватившись, протараторила:
– А! Да! Конечно, госпожа. Конечно, помогу…
Дороти осторожно положила платье на кровать и подошла ко мне. Пока она ловко расшнуровывала корсет, помогая мне раздеться, я немного странно чувствовала себя под её восторженными взглядами.
– Вы великолепны, госпожа. Герцогу повезло отхватить такую красавицу.
Я прикрыла глаза. Рвано выдохнув, начала остервенело стягивать рукава. Платье упало на пол. Переступив через него, выжидающе посмотрела на служанку.
– Вам здесь понравится. Да все, кто побывал здесь, в восторге от замка, – продолжала щебетать Дороти, помогая мне надевать бархатное платье. – А конюшни – настоящая гордость! Скакуны… Загляденье! Господин с ними больше времени проводит, чем в библиотеке. Герцог обожает лошадей!
Зашнуровав платье, она отступила назад и с нескрываемым восхищением взглянула на меня.
– Волосы вам поправлю и пойдём в сад.
Кивнув, соглашаясь, я села на приставленный к комоду стул. Пока Дороти приводила в порядок мои растрепавшиеся волосы, я размышляла.
Аскер случайно здесь оказался, или меня разыскивает? Я ведь так и не пришла к старому дубу… Да я и не обещала! Может, он садовником здесь служит? Скорее всего…
– Дороти, а ты всех садовников знаешь?
– Да, госпожа, – ответила служанка.
– А сколько их?
– Двое.
– А какого они возраста?
– Я не знаю точно… Но они мне в отцы годятся.
– Не он… – еле слышно прошептала я.
– Вы что-то сказали, госпожа?
– Нет-нет, – ответила я, отклонившись от рук девушки. – Достаточно. Хочу на воздух.
Дороти опустила руки и, обиженно поджав губы, произнесла:
– Я вам покажу, как пройти в сад.
Поблагодарив её, стянула со стула вязаную шаль и, направилась к стеклянной двери.
– Миссис Боварни, нам не туда, – замотала головой служанка. И, приглашающим жестом указала на позолоченную дверь, сказала: – нам сюда.
Переступив порог, я посмотрела по сторонам. Никого… Будто вымерли все в этом проклятом замке.
– Слуги не слоняются без дела, – пояснила Дороти, будто догадавшись, о чём я думаю. – Герцог раздражается, если прислуга попадается ему на пути. Даже наказывает, если узнаёт, что бродишь просто так. Меня однажды выпороли за то, что я прибежала поглазеть на новую мебель.
– Точно тиран, – буркнула я.
– А мне так интересно было, – пропустив мимо ушей мои слова, Дороти продолжила говорить. – Сьюзан увидела, а я нет. Ну как так? А диванчики такие премиленькие были. Госпожа их у лучшего мастера заказывала.
– Какая госпожа? – я остановилась и воззрилась на побледневшую девушку.
– Ой… – испуганно протянула она, – я снова сказала лишнего… Простите меня, госпожа.
– Ты о ком говоришь? – я сощурила глаза, уставившись на Дороти.
Вжав голову в плечи, она пробормотала:
– До вас тут главная была… Она и сейчас тут живёт… Но господин велел вам не говорить… о Севилии Онтез.
Осознав, что сказала лишнее, служанка гулко сглотнула и просипела:
– Ой, мамочки… Мне господин велит язык отрезать.
– Не отрежет, – хмыкнула я и зашагала по длинному коридору.
На моём лице промелькнула улыбка. То, что я случайно узнала от болтливой прислуги, можно было использовать в своих интересах.
Значит, герцог оставил при себе фаворитку, дабы совместить развлечение с юной женой и опытной любовницей?
Негодяй!
Старый похотливый пёс!
Вот пусть и делит ложе со своей прежней госпожой. А ко мне не прикоснётся!
Да я подам прошение о разводе!
Я замерла, осознав, что только что придумала, как избавиться от ненавистного мужа.
– Ох… – сложив губы трубочкой, медленно выдохнула.
– Вам плохо, госпожа? Вы переживаете? Да? – забежав вперёд, обеспокоенно затараторила Дороти. – Простите меня… Это по глупости сказала лишнее. Вас герцог любит. Он так кричал на всех, поторапливая перед вашим приездом.
– Почему кричал?
– Ну… Чтобы побыстрее вынесли все вещи миссис Онтез из комнаты, где вы теперь жить будете.
Я понятливо кивнула.
– Госпожа, мы его таким никогда не видели…
– Каким? – нахмурилась я.
– Нервным и счастливым.
Хмыкнув, я покачала головой.
– Госпожа, вы не скажите, герцогу?
– О чём?
– О том, что узнали от меня обо всём…
– Не скажу.
Подобрав платье, чтобы не путалось под ногами, я начала спускаться по широкой лестнице.
Взгляд скользнул по стене, увешанной портретами предков герцога, и задержался на огромном гобелене, изображающем сцену охоты. Тончайшая работа, яркие краски, словно вчера закончена.
Солнечные лучи, проникая сквозь высокие арочные окна, окрашивали всё вокруг в янтарный цвет, заставляя пылинки танцевать в воздухе.
Взгляд устремился вверх, к огромной хрустальной люстре. Безумное количество бликов танцевали на стенах, создавая ощущение волшебства.
Каждая деталь интерьера – от старинных гобеленов до позолоченных канделябров, вызывали неподдельный восторг.
Дороти, опередив меня, открыла двери и елейно произнесла:
– Вот и ваш сад.
Мне открылся изумительный вид: бескрайний зелёный ковёр, усыпанный яркими цветами, аллеи, ведущие к фонтану, увитые плющом беседки и белоснежные статуи.
Ветерок ласково коснулся лица. Я сделала глубокий вдох, ощущая, как сердце наполняется умиротворением.
– Оливия!
Вздрогнув, я медленно повернулась…
💜Мои хорошие, я впервые открываю подписку. Буду рада всем, кто пожелает остаться с героями. Хочу вам сообщить, что цена за подписку будет минимальная. После завершения книги цена будет выше.
#71326 в Любовные романы
#1695 в Исторический любовный роман
#22074 в Любовное фэнтези
властный герой, от ненависти до любви, вынужденный брак раз...
16+
Отредактировано: 19.09.2025