Следующие три дня я провела дома - не потому, что боялась выходить на улицу, поскольку, в отличие от Нэн была уверена, что среди людей как раз безопасней, но потому, что разбирала бумаги. Точнее, искала брачный договор и, увы, не нашла.
Утром четвертого дня служанка сообщила, что прибыл посетитель.
– Мастер Сандерс. Говорит, что принес заказ. Изволите впустить?
Я отставила чашку с недопитым кофе.
– Проводи его в кабинет.
Перед тем, как спуститься, я задержалась у зеркала. Неосознанно - поймала отражение краем глаза, и ноги сами остановились. Я все еще не привыкла к новому телу, но по крайней мере уже не шарахалась от зеркал.
На мне было легкое домашнее платье василькового цвета - одно из немногих "простых" в роскошном гардеробе Фейт и, судя по отсутствию следов носки, она вряд ли надевала его больше двух раз.
Моя любовь к простоте привлекла внимание слуг, в том числе Нэн, и на меня уже то и дело странно поглядывали, а прошлым вечером я слышала, как горничные перешептывались у меня за спиной.
"Придется менять стиль, если не хочу навлечь на себя подозрения". Рука уже потянулась к шкатулке, но в последний момент я остановилась.
"Вовсе не обязательно начинать прямо сейчас. Я же не собираюсь наряжаться для кузнеца".
Дверь кабинета была открыта, и перед тем, как войти я увидела его. Он стоял ко мне спиной - прямой, тонкий, гибкий как лук. Господи, что за нелепое сравнение?
– Мастер Сандерс.
Он повернулся.
– Миледи.
Сухой официальный кивок.
Я опустилась в кресло и жестом предложила ему занять второе свободное. Бретт посмотрел на дорогую обивку, перевел взгляд на резной столик из красного дерева, но все же сел.
– Ваш клинок готов. – Он достал из внутреннего кармана футляр. – Пояс с ремешком тоже.
Я приняла футляр из его рук, открыла, и лезвие тотчас блеснуло на солнце. Безупречность работы была видна невооруженным взглядом: сталь отполирована, острие заточено так, что страшно коснуться пальцем, а деревянная рукоять идеально ложилась в руку. Кинжал был легким, компакнтным и, безусловно, опасным.
– Я изготовил для него ножны, – Бретт выложил их на стол. – Из плотной кожи с дополнительной прослойкой внутри. – Уголки его губ тронула улыбка. – Так что не бойтесь, себя вы не пораните.
– Сколько я должна сверх оговоренной цены?
– Нисколько. Ножны входят в стоимость.
Я взяла их и рассмотрела поближе.
– Но кожа очень хорошего качества и мне бы хотелось…
– Я же сказал, – улыбка исчезла с его лица, а в голосе звякнули стальные нотки, – они входят в стоимость.
Господи Боже, опять он ершится. Ну, что я такого сказала?
– Мне жаль, если мои слова как-то обидели вас, хотя я и не понимаю, чем именно.
– Я давно ни на что не обижаюсь. Но и подачки с барского плеча мне не нужны.
Ах, вот оно что. Смотрите, какие мы, оказывается, гордые.
– Вы слишком часто вкладываете свой смысл в чужие слова. Проще говоря, домысливаете. У меня и в мыслях не было оскорблять вас, и мне неприятно, что вы так плохо обо мне думаете. Разве я хоть раз сказала вам что-то неприятное?
Теперь он смутился. Наверное, не ожидал такой прямоты.
– Я тоже не собирался обижать вас. – Лицо Бретта немного смягчилось. – Но больше оговоренного брать не стану. Считайте это подарком, если вам так проще.
Я улыбнулась.
– Другое дело. А раз так: спасибо за подарок, Сандерс.
Он выдал что-то среднее между улыбкой и усмешкой.
– Носите на здоровье.
Пока я отсчитывала деньги, Бретт молча наблюдал.
– Говорят, вы были в приюте? – спросил он, когда я отдала ему плату.
– Откуда вы знаете?
– В нижнем городе новости быстро разносятся.
– Да, была.
– И что вы об этом думаете?
– Условия там ужасные, но управляющая вроде неплохая. По крайней мере, мне так показалось.
Бретт кивнул.
– Олфрида хорошая женщина. Гораздо лучше своей предшественницы. – По его лицу пробежала тень. – Детей она, конечно, не балует, но и не издевается.
– Вы знали ту, предыдущую?
Снова кивок.
– Немного. Но мне довелось испытать все прелести ее характера.
– Вы были в приюте?
– Пару месяцев. А потом меня забрал Мэддокс.
Повисло молчание. Я не ожидала, что Бретт поделится со мной столь личным, и не сразу нашлась, что ответить.
– Он сделал правильный выбор. Из вас получился отличный мастер.
– Мэддокс был хорошим учителем. – Бретт ненадолго задумался. – А кто учил вас, миледи?
#39377 в Фэнтези
#2170 в Историческое фэнтези
#66827 в Любовные романы
#20882 в Любовное фэнтези
попаданка в другой мир, противостояние харак..., интриги власть любовь
16+
Отредактировано: 16.12.2025