Обстоятельства моих смертей

Глава 2

Трактир "Синий лотос" стоял на самом отшибе городка, около реки. День и ночь к небольшой пристани причаливали лодки рыбаков и торговцев, снабжая заведение всем необходимым. Рабочие шли с полей и фабрики, заглядывая сюда и оставляя хозяину часть суточного заработка. В общем, трактир не то, чтобы процветал, но устойчиво держался на плаву, принося стабильную прибыль. Некоторую часть денег он получал и от меня: за еду, вино и ещё кое-какие услуги.

Вынырнув из тьмы просторной, но лишённой окон прихожей, которая освещалась лишь тусклым огоньком единственного фонарика, я направился в общий зал трактира, что располагался на первом этаже. Заклинатель последовал за мной, как ни в чём не бывало.

– А вы куда? – остановил его я. – Из пограничья я вас вытащил, дальше давайте сами.

– Разве мы не договорились? – оторопел заклинатель. Молодое лицо удивленно вытянулось.

– Я же уже сказал, что не связываюсь с бессмертными.

– Но ты обещал выслушать меня! – запротестовал заклинатель.

Я прищурился. А, точно... что-то такое я ляпнул, пока укладывал мальчишку спать. Ну ладно...

– Хорошо, идёмте, – я открыл массивную дверь, – но только выслушать!

Внутри было намного светлее, белые фонари крепились тремя рядами под самым потолком, размазывая тени до еле различимой дымки. Я не любил первый этаж, как не любил и солнечных дней, а потому, не задерживаясь, проследовал к витой лестнице. С мансарды открывался красивый вид на речку и бесконечные поля. К тому же, фонарей здесь практически не было, дальние углы утопали в тени.

Я прошёл мимо официанта, который тщательно протирал столики, поздоровался. Тот кивнул мне в ответ, кинул быстрый, оценивающий взгляд на моего спутника.

– Мне как всегда, – заказал я. – А ему вот – ваше фирменное.

Официант еле заметно улыбнулся и пошёл на первый этаж, за заказом.

Было раннее утро, солнце только недавно показалось из-за горизонта, окрашивая поля в золотисто-розовый цвет и удлиняя тени. Я сел за столик у края мансарды, подпёр голову рукой, разглядывая бескрайние просторы. Заклинатель устроился напротив и спросил:

– А что такое "ваше фирменное"?

– Сейчас увидите.

Заклинатель недовольно буркнул, но развивать тему не стал, вместо этого запоздало представился:

– Кстати, меня зовут Лу Сан, я – средний ученик ордена Тяньлун. А как я могу обращаться к тебе?

– Как хотите, – пожал я плечами.

– ...

– Я не помню своего имени.

– Но как-то же к тебе обращаются? Или только "посмертный дух"?

– Обычно – "уважаемый посмертный дух", – усмехнулся я, переводя взгляд на заклинателя. – Иногда – "Безымянный".

– У духов вообще нет имён?

– У других есть. Они помнят свою жизнь. И смерть.

– А почему ты не помнишь?

– Возможно, она была слишком ужасна.

– Жизнь или смерть?

– Хочется думать, что только смерть, – хмыкнул я невесело.

– Ясно... А долго ты... – Лу Сан замялся.

– Что?

– Ну... это...

Взмахом руки он описал вокруг меня что-то вроде овала.

– Это тело стабильно. ... в достаточной степени.

– Поразительно...

– Посмертные духи мало отличаются от призраков, – пояснил я. – Просто у нас воля сильнее, поэтому в момент умирания мы не позволяем смерти разорвать наши энергетические центры. Вот только полноценно вернуться в мир живых мы не в состоянии, потому что наше физическое тело уже мертво, и ничего с этим не поделаешь.

Лу Сан внимательно выслушал меня, потом опустил взгляд на поверхность стола и буркнул:

– Как доходчиво...

– Прошу меня извинить. Вы, конечно же, знае...

– Я просто удивлен, что тебя тут не отличишь от живого человека! – выпалил он. – Вот и всё!

Я прищурился, рассматривая Лу Сана. Мальчишка был горяч и строптив, как любой желторотик, лишь недавно взрастивший своё золотое ядро. И если он уже не младший, а средний ученик ордена, то значит способности у него неплохие. Однако, было в нём ещё что-то. Очень правильное, а потому опасное. И как бы так от него отвязаться?

Вернулся официант, поставил передо мной чайничек и чашку, а перед Лу Саном – тарелку супа. Пока заклинатель принюхивался к своему супу, я сунул в руку официанта два золотых и получил от него записку, которую тут же незаметно убрал за пазуху.

– Это что такое? – спросил Лу Сан. – Почему так странно пахнет?

– Это похмельный суп, – ответил официант, поклонившись.

– ...а.

Лу Сан несколько секунд молча смотрел на официанта, а потом густо покраснел.

– И вовсе мне это не нужно! – Он отодвинул исходящую паром тарелку.

– Уважаемый заклинатель употребил спиртное лишь для того, чтобы попасть в пограничье и найти меня, – успокоил я Лу Сана. – Ни я, ни, тем более, работники данного заведения не считают, что уважаемый заклинатель имеет склонность к выпивке. Такого просто не может быть. Особенно, если уважаемый заклинатель принадлежит к славному ордену Тяньлун.

Официант кивнул, низко поклонился и оставил нас одних, пожелав хорошего дня.

– Не упрямьтесь, – я придвинул тарелку обратно к заклинателю, – алкоголь плохо сказывается на организме практика, особенно с непривычки. Этот суп не только усмирит головную боль и снимет тошноту, но и прочистит ваши центры, повреждённые возлиянием. Ешьте.

Лу Сан нахмурился, но всё же взял ложку и попробовал.

– Странный вкус. Что это?

– Понятия не имею.

Я налил себе чаю и с удовольствием сделал первый глоток. Демоны, конечно, знают толк в выпивке, еде и сладостях, но почему-то совершенно не любят чай.

– Так вот, – сказал Лу Сан непринужденно, словно возвращаясь к только что прерванной беседе. – Моему ордену поручили расследовать цепочку странных смертей. – Заклинатель съел ещё несколько ложек супа, кажется, эффект ему понравился. – Умирают молоденькие девушки, не старше двадцати лет. Все незамужние и невинные. Из хороших семей. Крепкие здоровьем.

Он замолчал. Доел суп и уставился на меня.



Отредактировано: 05.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять