Тепло от костра медленно разливалось по маленькой кладовой, но Алесса не могла расслабиться. Каждый шорох, каждый скрип дерева заставлял её вздрагивать. Она прислушивалась к звукам, доносящимся из-за стен форта, но кроме завывания ветра ничего не слышала. Алвор, сидя рядом, дрожал, но уже не так сильно, как раньше. Его глаза были закрыты, и он, казалось, погрузился в полудрёму.
— Мы должны быть осторожны, — прошептала Алесса, больше для себя, чем для брата. — Кто-то был здесь до нас.
Она осмотрела комнату ещё раз. Стены были покрыты паутиной, а на полу валялись обломки деревянных ящиков. В углу она заметила старый сундук, покрытый слоем пыли. Алесса подошла к нему и осторожно открыла крышку. Внутри лежали несколько потрёпанных книг, свёрнутый в рулон пергамент и небольшой мешочек с чем-то тяжёлым.
— Что это? — пробормотала она, развязывая мешочек.
Внутри оказались несколько серебряных монет и небольшой кинжал с рукоятью, украшенной странными символами. Алесса взяла кинжал в руки и почувствовала, как по её пальцам пробежал холодок. Лезвие было острым, а символы на рукояти светились слабым голубым светом.
— Магический артефакт? — прошептала она, разглядывая кинжал. — Но кто мог оставить это здесь?
Она положила кинжал обратно в мешочек и взяла пергамент. На пергаменте были ранее не ведомы ей письмена.
Алесса развернула пергамент, стараясь не повредить хрупкие края. Письмена, начертанные на нём, казались ей одновременно чужими и знакомыми — будто она когда-то видела их в далёком сне или читала о них в одной из старых книг, которые её отец приносил из своих странствий. Линии были извилистыми, словно сплетёнными из теней, а буквы — угловатыми, с острыми засечками, которые будто царапали взгляд.
— Что это за язык? — прошептала она, проводя пальцем по пергаменту. Холодок, который она почувствовала от кинжала, теперь словно исходил и от этого свитка.
Алвор приоткрыл глаза, заметив, что сестра замерла, всматриваясь в пергамент.
— Что ты нашла? — спросил он, его голос был слабым, но любопытство пересилило усталость.
— Не знаю, — ответила Алесса, не отрывая взгляда от пергамента. — Но это не просто записи. Это что-то важное. Может быть, заклинание или карта... — Она замолчала, чувствуя, как сердце её забилось быстрее. — Алвор, ты помнишь, как отец говорил о древних артефактах? О том, что они могут быть ключами к чему-то большему?
Айвор кивнул, но его лицо выражало скорее тревогу, чем интерес.
— Он говорил, что такие вещи несут в себе опасность, — напомнил он. — Что их лучше не трогать.
— Но у нас нет выбора, — возразила Алесса. — Мы не можем просто сидеть здесь и ждать, пока нас найдут. Этот кинжал, этот пергамент... Может быть, это шанс.
Она свернула пергамент и положила его обратно в сундук, но кинжал оставила при себе. Его холодок, казалось, успокаивал её, словно напоминал, что она не одна. Алесса пристегнула мешочек к поясу и оглядела комнату ещё раз. Теперь она казалась ей не просто заброшенной кладовой, а местом, где скрыта тайна.
— Мы должны двигаться дальше, — сказала она, подходя к Алвору и помогая ему подняться. — Кто-то был здесь до нас, и, возможно, они оставили эти вещи не просто так. Мы должны выяснить, что они знали.
Алвор вздохнул, но не стал спорить. Он знал, что сестра права. Они не могли оставаться здесь, особенно если кто-то ещё знал об этом месте. Ветер завывал за стенами форта, и звук этот теперь казался не просто природным явлением, а предупреждением.
Алесса взяла факел и направилась к двери, держа кинжал наготове. Алвор следовал за ней, стараясь не отставать. Когда они вышли из кладовой, холодный воздух ударил им в лицо, и Алесса почувствовала, как её дыхание стало видимым в свете факела.
— Куда мы идём? — спросил Алвор, оглядываясь вокруг.
— Вниз, — ответила Алесса, глядя на узкую лестницу, ведущую в подземелье форта. — Если здесь есть ответы, они там.
Они начали спускаться, каждый шаг отдавался эхом в каменных стенах. Алесса чувствовала, как кинжал на её поясе будто пульсирует, словно предупреждая о чём-то. Она сжала его рукоять, готовясь к тому, что их ждёт впереди.
Ветер завывал, но среди его звуков она уловила что-то ещё — шаги. Лёгкие, почти неслышные, но явно не принадлежащие ветру.
— Кто-то идёт, — прошептала она, хватая кинжал из мешочка.
Алвор напрягся, его глаза расширились от страха.
— Что нам делать? — спросил он, едва слышно.
— Молчи, — прошептала Алесса, прижимаясь к стене.
Шаги приближались, и теперь она могла различить, что их было несколько. Кто-то шёл по коридору, ведущему к их комнате. Алесса сжала кинжал в руке, чувствуя, как её сердце бешено колотится. Она знала, что не сможет защитить себя и брата, если это окажутся бандиты или что-то похуже.
Дверь в комнату скрипнула, и Алесса замерла. В проёме появилась тень, но она была слишком большой, чтобы принадлежать человеку. Тень медленно двигалась, и Алесса почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она приготовилась к атаке, но в этот момент тень заговорила.
— Вы не должны были сюда приходить, — раздался низкий, хриплый голос.
Алесса вздрогнула, но не опустила кинжал.
— Кто вы? — спросила она, стараясь звучать уверенно.
Тень шагнула вперёд, и Алесса увидела высокую фигуру, одетую в длинный плащ. Его лицо было скрыто капюшоном, но она могла разглядеть бледную кожу и красные глаза, светящиеся в темноте.
— Я страж этого места, — ответил незнакомец. — И вы нарушили его покой.
Алесса почувствовала, как страх сковывает её тело. Она знала, что перед ней не человек. Это был вампир.
— Мы не хотели... — начала она, но незнакомец перебил её.
— Неважно, чего вы хотели. Вы здесь, и это уже проблема.
Он шагнул ближе, и Алесса почувствовала, как холод исходит от него. Она сжала кинжал, готовясь к атаке, но вампир лишь усмехнулся.
— Ты думаешь, что сможешь остановить меня этим? — спросил он, указывая на кинжал. — Это оружие не для таких, как я.
Отредактировано: 02.02.2025