Один взгляд

Глава 13

Дрэйк купил мне билет на аттракцион, хотя я его об этом не просила, и вообще собиралась оплатить свой билет сама. Мне от мужа ничего не нужно! Первое развлечение выбрали под названием «Пещера смерти». Отправились в подземный тоннель. Нам предстояло найти выход за час. Те, кто укладывался по времени, получали призы. Вчетвером мы шагали по тёмному тоннелю, который едва освещался светящимися камнями. Повсюду слышался скрип и скрежет. У меня душа ушла в пятки от страха. Мы с Трикси испуганно осматривались по сторонам, когда дорога разветвлялась. Сообща выбирали путь. Часто заходили в тупик. Дрэйк шагал рядом с безмятежным выражением на лице. Темнота его не пугала. Даже когда из потайных ниш на нас резко падали то лягушки, то змеи, мой муж не вздрагивал, в отличие от меня. Когда на очередном повороте с потолка посыпались крысы, я взвизгнула и запрыгнула к Дрэйку на руки, ища спасения у него.

- Это безобидные существа, - хмыкнул муж. – Не стоит так трястись от страха.

Трикси тоже висела на руках у Эриона, и просила поскорее найти выход. Когда мы прошли тоннель с крысами, впереди нас ждал узкий проход, по которому пришлось ползти. И сделали мы это напрасно, потому что вернулись на развилку, на которой уже были.

- Нам сюда, - уверенно заявил мой муж. – Я понял, как выйти из этого подземного лабиринта и не нарезать тут круги.

Я не стала уточнять, как именно он понял, куда нам нужно двигаться, просто доверилась и шагала за Дрэйком. Он действительно вывел нас на поверхность. Мы уложились в отведенный час, поэтому нам вручили черные кожаные браслеты, которые, если верить словам местных жителей, приносили удачу.

Затем отправились на «Поезд чудес». Мы с Дрэйком сели в первый вагончик, друзья заняли второй. По рельсам вагончики помчались в сторону проклятого замка. Вокруг него не росло вообще ничего, словно земля там была мертвой и неплодородной. Скрюченные черные деревья, тянули к нам свои ветви. Пугающее место.

- Эта часть острова напоминает земли Безликих, - вдруг подал голос Эрион. – Тишина, ничего живого вокруг. Земля будто отравлена.

- Да, очень похоже, - кивнул Дрэйк и стал темнее грозовой тучи.

- Опять тревожит прошлое? – спросила, посмотрев на мужа.

- Нет, - покачал он головой.

- Если переживаешь из-за нашего брака… - начала я, а он строго посмотрел на меня и перебил:

- Нет, меня тревожат твои слова о том, что ты погибнешь в Тенегорье.

- Почему? – удивилась я.

Я настолько смирилась со своим будущем, что совершенно не испытывала страха. А возможно, все дело в том, что на Утопии все негативные чувства растворялись, как сахар в чае.

- Я не хочу, чтобы ты погибла, - тяжело вздохнул он.

- Я тоже не хочу, но если такова моя судьба, придется смириться, - пожала плечами.

- Значит, нужно как-то изменить судьбу, - нахмурился он.

- И что ты предлагаешь? – посмотрела на него с любопытством.

- Сделай все возможное, чтобы не попасть в Тенегорье, - ответил он.

- Постараюсь, - солгала, лишь бы Дрэйк отстал от меня.

- Ты мне действительно очень нравишься, и я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Вот поэтому я никогда и не заглядываю в будущее, легче жить, когда не знаешь, что ждет впереди, - признался муж.

От его слов на душе стало тепло и уютно. Дрэйк, не отрывая от меня пристального взгляда, наклонился и нежно поцеловал.

- Оу! У вас тут настоящий медовый месяц, - услышали мы веселый голос Эриона Торнара.

- Завидуй молча, - рассмеялась Трикси.

Дрэйк нехотя отстранился, взял меня за руку и переплел наши пальцы. Мы ездили на паровозе по острову, любуясь видами, а потом, сделав круг, вернулись в изначальную точку. Далее отправились в комнату кривых зеркал и умирали от смеха, любуясь отражениями. На острове без магии были забавные развлечения, которые так не похожи на те, к которым мы привыкли. Нас привлек еще один аттракцион. Нужно было бросать ножи по мишеням. Самому меткому давали приз в виде флакончика с водой, набранной из водопада Жизни.

- И для чего нужна эта вода? – поинтересовался Дрэйк у мужчины, который проводил конкурс.

- Если ее выпить за пределами Утопии, магический резерв восстанавливается мгновенно, - заявил мужчина.

- Сколько стоит билет? Хочу поучаствовать, - ответил мой муж.

- Сто эрихтонов, - ответил хозяин аттракциона.

- Ого, - присвистнул Эрион. – За таки деньги можно купить восстанавливающий артефакт.

- Можно, - согласился мужчина. – Но эта вода намного мощнее любого артефакта.

- Если она такая могущественная, почему ее не используют бойцы в Тенегорье? - удивилась Трикси.

- Утопия без разрешения не позволяет ничего забирать с собой. Остров дает дары только тем, кто доказывает свою смелость или быстроту, выносливость или меткость. Лишь выигранные трофеи возможно увести с этих земель. Так устроено это место, - заявил мужчина.

- Я тоже приму участие, - оживился Эрион.

Первым приступил Дрэйк. Я наблюдала за тем, как он, расставив ноги на ширине плеч, слегка развернул корпус, взял в руку нож, прицелился и метнул, попав в первую цель. Точно так же без суеты, поразил и вторую. Когда все имеющиеся ножи попали в цель, хозяин аттракциона присвистнул, с любопытством рассматривал моего мужа.

- Даже без магии ты очень меткий, - похвалил.

Дрэйку вручили пузырек с водой, который он спрятал в карман.

- Так, теперь моя очередь, - оживился Эрион. – Посмотрим, на что я способен без магии.

Из десяти мишеней Эрион сбил только семь.

- Неплохо, - похвалил его мужчина.

- Хочешь попробовать? – поинтересовался у меня муж.

- Нет, - покачала головой, хотя всем сердцем хотелось проверить, на что же я способна без магии. – Слишком дорого.

Мне не хотелось тратить эрихтоны. Ведь мне предстояло еще купить дополнительные учебники и новую форму для обучения на факультете Боевой магии.

- Дайте еще один билет, для моей жены, - заявил Дрэйк.



Отредактировано: 29.07.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять