Одинокая душа призрачного счастья, том1

Глава 4

Эвелин сидела, забравшись с ногами на широкий подоконник, и задумчиво смотрела в окно. Она ждала встречи с королем, в надежде, что их разговор внесет ясность. Не оставляла мысль, что ее привезли сюда по ошибке.

«Орис сказал, что меня приметил король, но где он мог меня видеть? Ведь я никогда не бывала в столице», – размышляла про себя Эви, пытаясь хоть чем-то занять свои мысли. Время близилось к полудню, но за ней так никто и не пришел.

Вскоре появилась Уна. Она принесла небольшой поднос с ароматным гусем, запеченным в яблоках. Эви была голодна, но ей не хотелось обедать в одиночестве. Она отломила кусок мяса и протянула своей служанке, но та лишь испуганно замотала головой, указывая рукой на дверь, присела в книксене и выбежала из комнаты.

«Значит, скоро будут гости», – подумала девушка и, наспех перекусив, принялась ждать.

Примерно через полчаса и, правда, послышались тяжелые мужские шаги, распахнулась дверь, и в покои вошел сам король, оставив свое сопровождение за дверью.

– Ваше Величество, – произнесла Эвелин, приседая в глубоком реверансе. То, что перед ней находится монарх, она поняла по торжественному одеянию, которое венчала корона на гордо поднятой голове.

– Здравствуй, Эвелин! – произнес суверен, приближаясь к девушке. – Прошу, давай оставим весь этот чрезмерный официоз. Называй меня просто Гриффидд.

– Но я не смею… – растерянно пробормотала Эви. – Вы мой Король…

– Конечно же смеешь! – воскликнул он, широко улыбаясь. – Мы познакомились с тобой несколько месяцев назад, когда я еще не был правителем этого королевства. На ярмарке… Помнишь?

И тут, Эвелин действительно вспомнила, как весной они приехали с возлюбленным в соседний городок, и он познакомил ее со своим другом, которого они встретили совершенно случайно на народном гулянии. Она и подумать не могла, что тот приятный и простой в общении мужчина окажется нынешним королем Поулиса.

– Теперь я вспомнила Вас! – радостно воскликнула златовласая красавица. – Нас познакомил Ноа! – Гриффидд слегка поморщился, услышав имя своего бывшего друга, но быстро справился со своими чувствами. – Но почему же я теперь здесь? – меняясь в лице, спросила она, – почему я Ваша пленница…?

– Ах, что ты, дитя! – сочувственно проговорил король. – Ты не так все поняла, никакая ты не пленница! Ты моя гостья.

– Но почему тогда меня держат под замком?

– Это для твоей же безопасности. И находишься ты здесь не по моей инициативе, а по просьбе моего друга Ноа.

– Ничего не понимаю… – растерянно молвила Эви. – Что значит: по просьбе Ноа?

– Как ты уже знаешь, твой жених – мой генерал и лучший друг. Отправляясь в поход под Рид-и-Гройс, он взял с меня слово, что если с ним что-то случится в бою, то я позабочусь о тебе… Я обещал, и потому ты здесь!

– Что вы хотите этим сказать…? – в ужасе спросила Эвелин. – Если я здесь, значит, с ним… О, боже! Что с ним случилось?

– Крепись, дитя. Твой жених пал смертью храбрых!

– Нет… – прошептала девушка бледными губами и медленно начала оседать на пол, теряя сознание. Гриффидд успел подбежать и подхватить на руки обмякшее тело. Последнее, что он смог расслышать перед тем, как ее разум погрузился в темноту, были чуть слышные слова: – Мой Ноа…

* * * * *

Ноа был еще слаб, но чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы сесть на коня.

– О, генерал, – беспомощно стенала сиделка, – что вы делаете? Вам еще слишком рано передвигаться верхом!

– Победители не возвращаются лежа, – гордо ответил ей воин.

– Но ваши раны еще не затянулись, они начнут кровоточить…

– Обещаю, что буду аккуратен, – слабо улыбнулся он и слегка поморщился от боли, когда конь под ним нервно дернулся, нетерпеливо переступив с ноги на ногу. – Через час будем на месте, – уверенно проговорил он и отправился в путь.

Вскоре деревья расступились, и с пригорка, на вершине которого Ноа придержал скакуна, открылся вид на столицу. Розовые лучи заходящего солнца красиво подсвечивали крыши домов. Но это завораживающее зрелище почему-то отозвалось чувством тревоги в сердце генерала.

Метрах в трехсот на дороге он заметил облако пыли, в котором вскоре разглядел приближающегося всадника.

– Что случилось, Бран? – спросил главнокомандующий, вглядываясь в тревожное лицо своего воина, когда тот подъехал ближе.

– Плохие новости, мой генерал! – начал Бран и замолчал, подбирая нужные слова. Ноа терпеливо ждал, нахмурив брови, когда тот соберется с духом и продолжит. – Тебе не стоит возвращаться во дворец! Я видел короля, рядом с ним находился этот прихвостень Орис, и они не обрадовались известию о победе. А еще больше им не понравилось то, что ты выжил!

– Ты что-то путаешь, братец…

– Все так и есть! Я сделал вид, что ушел, а сам подслушал под дверью. Из их разговора понял, что тебя нарочно отправили на верную смерть. Ты не должен был вернуться из боя.

Раненный воин на минуту задумался.

– Что ж… Спасибо, что предупредил, – тихо произнес он, стиснув зубы, и вознамерился продолжить путь.



Отредактировано: 06.10.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять