У мага был такой таинственный вид, что Изабелла невольно застыла, глядя на него вытаращенными глазами. Он несколько секунд прислушивался, потом сделал ловкий пасс правой рукой, накидывая на комнату полог безмолвия. А вот это было уже интересно.
- Мастер Блант, не томите, что там происходит? - спросила она шепотом.
Тот многозначительно шевельнул бровью и выдал:
- Несмотря на тихое и незаметное прибытие, мы уже вызвали тут ажиотаж.
И, отвечая ее на немой вопрос, добавил:
- Вот прямо сейчас к нам через коридор для слуг ломится некая дама, которую заворачивали уже дважды. И...
- И?
- Ваш супруг здесь.
- Что?
- Его величество Норберт Аргантарский здесь собственной персоной.
Это заставило Изабеллу напрячься.
- Что ему здесь нужно?
Маг удивленно вытаращился, как бы намекая на то, что его величество, между прочим, в своем доме, однако ответил просто:
- В данный момент он допрашивает стражу.
- О чем?
- Насколько я могу понять, о вас.
- Обо мне? - брови девушки удивленно вскинулись.
Как-то это в сложившийся у нее образ Норберта Аргантарского не вписывалось. Она отвернулась и пожала плечами.
- Ну что, леди Изабелла, выбирайте, - сказал Блант. - Что будем делать - приподнимем полог тайны или оставим все как есть?
Полог тайны... Любил маг театральные эффекты.
- Думаю, оставим.
- И вам совсем-совсем не интересно послушать сплетни и взглянуть на короля?
- Нисколько.
Детское недоумение обозначилось во взгляде мага, как будто его несправедливо лишили сладкого. Но тут Изабелла повернулась и, заговорщически прищурившись, добавила:
- Но мне было бы чертовски интересно прогуляться по замку.
Посмотреть на все своими глазами, послушать, что говорят слуги. Чтобы знать, с чем придется столкнуться завтра.
- Под иллюзией, разумеется. Составите мне компанию?
- Миледи, я - всегда, - Блант приложил руку к сердцу и раскланялся.
- Вот и отлично. Блант, у вас найдется лишний плащ?
- Обижаете.
Он запустил руку куда-то за спину, как будто шарил в пространстве. И вытащил оттуда простенький, но вполне приличный темно-коричневый костюм. Судя по размеру, костюм был на мальчика. А следом еще он вынул из пространственного кармана небольшого размера мягкие сапожки.
- Вот, миледи, вам пойдет. Одевайтесь. И нечего смеяться. Да, я бережно храню свои детские вещи.
Вообще-то это было смешно, потому что бережливость мага давно вошла в поговорку.
- Э... Спасибо, - промямлила Изабелла, стараясь не улыбнуться.
Подхватила костюм и сапожки и побежала в другую комнату. Быстро переоделась, предупредила камеристку:
- Мелисса, меня какое-то время не будет, если Гриен вдруг почему-либо кинется меня искать...
- Знаю, миледи. Вы спите. Не волнуйтесь, идите, тут все будет в порядке.
Теперь можно было идти на разведку. Увидев ее, маг одобрительно хмыкнул.
- Теперь иллюзия, - пробормотал сосредоточенно.
Вытянул вперед ладони, и через секунду вместо Изабеллы там стояла его уменьшенная копия. Не хватало только бородки.
- Ну? Как вам новая внешность?
Пока она рассматривала себя в зеркале, маг вдруг снова обратился в слух и хмыкнул:
- О, его величество решил самолично задержать настырную посетительницу? Сдается мне, что нас оберегают, аки дракон свое сокровище.
- Что? - не поняла Изабелла.
Пасс рукой, и полог безмолвия рассеялся. Со стороны входа в коридор для слуг действительно слышались голоса. Визгливый извиняющийся дамский и недовольный низкий мужской.
***
Черт его дернул соваться туда!
Столкнуться носом к носу с первой сплетницей королевства! И где?!
- Ах, сир, какая встреча... - поедала его глазами леди Близарда Фуко.
Норберт готов был лопнуть от досады.
- Что вы здесь делаете в такой час, леди Фуко? - спросил он строго.
На мрачной королевской физиономии не отражалось никаких чувств, однако он прекрасно осознавал, что не пройдет и четверти часа, как весь замок будет в курсе. Старая сплетница еще какое-то время кудахтала, потом наконец ушла. А он перевел взгляд на начальника стражи. Тот тут же смешался и отвернулся в другую сторону. Потому что взгляд его величества сулил кары небесные.
- Будет что-то подобное, немедленно сообщать мне, - распорядился он и ушел, ощущая, что еще немного, и его просто затопит необъяснимое раздражение.
#1203 в Фэнтези
#358 в Юмористическое фэнтези
#3247 в Любовные романы
#1086 в Любовное фэнтези
Отредактировано: 14.01.2020