Одна Желанная Цель

Глава 7

Шесть дней до бала пролетели незаметно. Лоран все же помогла мне выбрать платье, но не удержалась от едкого вопроса, а чье собственно внимание я хочу привлечь у Сэмпотов. Естественно не призналась и ответила, что решила исправить досадную оплошность с ужином и произвести благоприятное впечатление на лорда Маркпа. Сестра прищурилась, пытаясь поймать на лжи, но мои слова были отчасти правдой. Какие бы планы ни строил дедушка относительно моего замужества со своим другом, обижать пожилого лорда не хотелось. У меня остались некоторые воспоминания о его визите в наше поместье двенадцать лет назад. Он был настолько добр, что привез нам с Лоран по фарфоровой кукле, вот только сестра на следующий же день нечаянно сломала свою и обвинила меня. Именно тогда я впервые разочаровалась в ней, сильно обиделась и промолчала. Наверно зря. Осознав, что за все проступки можно переложить ответственность на меня, Лоран стала с завидной регулярностью этим пользоваться. Постепенно окружающие стали считать мою сестру умницей-красавицей, а меня неблагодарной дикаркой. Лишь после нападения вурдалака я вдруг начала переосмысливать многие вещи в своей жизни и пришла к выводу: это моя вина.  Может пора взрослеть и отстаивать свою личность, право на счастье? Я не хотела выходить замуж за лорда Говарда Маркпа. Все мои мысли эти шесть дней занимал только один мужчина - Морис Тогвард. Он снился мне ночами, о нем думала читая книгу или гуляя по саду. Сорняки между прочим, как и обещала себе, не полола, но руки так и норовили выдернуть травину-другую. В груди поселилась странная тоска, и она становилась все сильнее, ведь после визита в наше поместье мы с лордом Тогвардом больше не виделись.

Кто-то постучал в дверь. Неужели пора ехать? Я еще раз посмотрела на себя в зеркало и неуверенно улыбнулась. Сегодня впервые собиралась на бал так тщательно, имея определенную цель: понравиться мужчине. Платье нежно-голубого цвета с россыпью маленьких кристаллов и открытыми плечами, завитые в крупные локоны волосы, легкий макияж и яркий естественный румянец на щеках.

Удивилась, когда в спальню робко зашел Уитмор-младший. Он что-то прятал за спиной и явно стеснялся.

- Ты красивая, - наконец выдавил из себя Джимми и вдруг протянул мне букет только-только распустившихся незабудок.

Такой жест застал врасплох.

- Спасибо, - даже немного растерялась. Раньше мне никогда не дарили цветы, не считая белоснежной кувшинки на подоконнике.

- Для прически, - деловито произнес мальчик. - У Сэмпотов ведь бал, посвященный лету. Так сказала Аллет на кухне.

И правда. Все девушки украшали свои волосы цветами, умело подобранными под цвет платья.

- Но как ты узнал? - покосилась на свой наряд.

- Я не знал, - упрямо заявил Джимми. - Это просто благодарность. Я всегда буду помнить о твоем поступке.

- Каком именно? - взяла букет и начала вытаскивать из него цветы, чтобы вплести в локоны.

- Там в лесу, - Уитмор-младший от волнения начал теребить край рубахи, - ты специально меня обманула. Чтобы я выжил.

Тяжело вздохнула. Не смогу ведь снова солгать. Развернулась к Джимми и, повинуясь внезапному порыву, подошла и крепко обняла.

- Прости пожалуйста. Ты мой единственный и настоящий друг.

Уитмор-младший покраснел, а я улыбнулась.

- Мне нравятся незабудки, - подмигнула Джимми и убедила себя, что все на балу будет хорошо.

- Вы сами как незабудка, леди Адора, - в приоткрытую дверь заглянул Грег Уитмор с неизменной трубкой в зубах и посмотрел одобрительно. -  Эти цветы означают верность, а Вы верны тем, кто Вам дорог.

Вот теперь пришла моя очередь смущаться, а наш слуга между тем сурово сдвинул брови, глядя на Джимми.

- Я везде тебя ищу, негодник. Если лорд Шейд узнает, куда тебя занесло, придется приласкать розгами. А ну марш вниз, пока сам не наказал. Иш удумал шастать в спальню леди.

Джимми не стал испытывать терпение своего деда и чуть ли не бегом выскочил из комнаты.

- Карета подана, леди Адора. Сейчас за Вами придут, - Уитмор-старший замялся у порога и вдруг произнес. - Это не мое дело, но я знаю Вас с детства. Присмотритесь к лорду Маркпу. Он неплохой человек. Здесь Вам не будет счастья. Не в этом доме.

Оба Уитмора спешно покинули спальню, а я так и осталась стоять на месте, неприятно удивленная словами старого слуги.

***

Сэмпоты были самыми богатыми аристократами в Анваре, поэтому бал проходил по высшему разряду. Лоран шла под руку с дедушкой, в то время как меня сопровождал лорд Говард Маркп. Друг лорда Шейда оказался довольно приятным, пусть и старым мужчиной. Абсолютно седые коротко стриженые волосы и аккуратная борода с усами, умные глаза, довольно стройная фигура для его лет и трость. Лорд Говард не мог передвигаться без этого атрибута, который являлся по сути артефактом. Аристократ, одним словом. Дедушкин друг привез нас на бал в своем роскошном экипаже, и всю дорогу сестра выразительно смотрела на меня, словно старалась образумить взглядом и предостеречь от глупостей. Но я бы и не стала. Говард Маркп завел ничего не значащий разговор и тем самым немного скрасил обстановку в карете. Учтивый, воспитанный, доброжелательный. Пожалуй, будь ему на шестьдесят-семьдесят лет меньше, любая девушка не отказалась бы от его внимания.

Мы зашли в украшенный фонариками и цветами сад, посреди которого располагалась площадка для танцев. Поодаль стояли столы с закусками и лучшими винами. Хозяева предусмотрительно организовали зоны для отдыха с диванами - среди анварской аристократии имелось много пожилых леди и лордов.



Отредактировано: 25.02.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять