Одна Желанная Цель

Глава 29

Адора Шейд

 

- Значит решили покинуть Рийск, - констатировал мужчина и, судя по его реакции, ему это явно не нравилось. - Неожиданно. Мы вроде бы обо всем договорились с леди Винтер, но ее к сожалению или к счастью нет дома.

- А Вы бы значит предпочли по-прежнему видеть меня в борделе? - слегка наклонила голову и в упор посмотрела на некроманта. При его появлении пришлось отложить книгу и слезть с подоконника, заставив себя стоять прямо и расправив плечи. Нельзя бросать вызов, но и позволять себя подавлять тоже нельзя. Похоже, настал момент проверить чему в итоге научилась у Маргариты Винтер.

- Провокационный вопрос, - Блэквуд Ринтар не разозлился, скорее даже был удивлен. Взгляд малахитовых глаз смягчился и вновь тщательно прошелся по мне, с явным удовольствием подмечая  легкие перемены. - Однако жизнь аристократки идет Вам на пользу больше, чем жизнь игрушки для постельных утех.

Я вспыхнула и с большим трудом заставила себя сдержаться.

- Вы единственный, кто сыграл со мной в эту игру, но я даже в какой-то степени благодарна Вам.

Пока говорила, некромант продолжал сокращать расстояние между нами. Не наступал, просто ставил перед фактом своего приближения. А еще я заметила, как сверкнули малахитовые глаза от напоминания, что он единственный, что моя невинность всецело принадлежит только ему.

- Я был уверен, Вам понравилась наша ночь, - голос мужчины упал до легкой хрипотцы. Он остановился слишком близко, нарушая все мыслимые и немыслимые правила приличия. Кажется, лорд Ринтар считал себя выше установленных обществом рамок.

- Я благодарна вовсе не поэтому, - мой прохладный тон заставил его неверяще усмехнуться, а слегка поджатые губы скептически произнести "ну-ну". - Произошедшее позволило мне раз и навсегда понять: роль постельной игрушки не для меня. Мне не нужна связь с мужчиной вне брака. Как-то так, лорд Ринтар.

- Адора, - наигранно вздохнул некромант, - только не надо говорить о замужестве. Почему все женщины стремятся окольцевать мужчин? Я надеялся, Вы в чем-то превосходите остальных, однако увы.

- Я имею ввиду семью, лорд Ринтар, - объяснила терпеливо, словно ребенку. - Поддержку тех, с кем ощущаешь себя по-настоящему счастливым, спокойным, уверенным, которые любят не за заслуги, титул или власть, а за то, что ты просто есть. Рядом.

- Это детские мечты! - язвительно оборвал мою речь мужчина. - Наивно и глупо верить в подобное.

- Значит, Вас просто никто не любит, вот и все, - пожала плечами и на всякий случай сделала шаг назад. Не зря.

Сильные пальцы вцепились в мои плечи и рывком притянули к их обладателю.

- А кто любит Вас, Адора-Аврора? Вы даже именем своим пользоваться не можете из-за того, по кому так отчаянно сохли и кому были готовы отдаться в чужой библиотеке! Погубленная репутация, мнимая смерть, проживание в борделе вместе с потаскухами: все это случилось с Вами из-за любви.

Удивляюсь, как смогла сдержаться. Злость буквально застилала глаза, злость и боль. Блэквуд Ринтар же был явно доволен собой. Он видел, что его слова точно попали в цель и ждал продолжения с нарочито скучающим видом.

- Я просто перепутала влюбленность с любовью, - процедила сквозь зубы и, подняв голову, равнодушно посмотрела на удивленного моим самообладанием  мужчину. - Жизнь вовремя указала мне на ошибку, но есть еще те, ради кого я постараюсь выпутаться из всей этой ситуации.

- Вот как? - глаза некроманта недобро блеснули. - И кто же этот счастливец, который удостоился Вашей настоящей любви?

- Я не стану отвечать, - продолжая удерживать лицо, аккуратно взялась за запястья некроманта и мягко заставила его отпустить мои плечи.

Блэквуд Ринтар был удивлен или же пребывал в замешательстве. Опять. Я вдруг отчетливо поняла, что удостоилась чести встать в ряд с теми немногими, кто слегка выдергивал почву из-под ног этого самоуверенного и властного мужчины.

- Хорошо, - кажется ему тоже удалось вернуть над собой контроль. - Пусть будет по Вашему. Я пришел сюда не для пустых бесед с юной ЖЕНЩИНОЙ.

Последнее слово он специально выделил голосом и на какую-то секунду воспоминания о наших поцелуях вспыхнули в голове. Древние маги, как же целуется этот мужчина! Нет, нельзя думать об этом. Не сейчас, не завтра, вообще никогда.

- Тогда для чего? - перешла на шепот, потому что горло сдавило спазмом из-за внутренних переживаний.

- В Рийске я пообещал Мари Бонар, что достану для Вас корректирующий ауру артефакт. Собственно, свое слово я привык держать, даже если в ответ данное мне обещание не выполняется.

После этого Блэквуд Ринтар вытащил из кармана плаща прямоугольный футляр, открыл его и подцепил пальцами блестящую серебряную цепочку с вплетенными незнакомыми мне камнями темно-насыщенного фиолетового цвета.

- Чтобы артефакт настроился именно на Вашу ауру, нужно будет окропить танзаниты кровью.

- Как много потребуется крови? - постаралась не паниковать и еще сильнее выпрямила спину.

- Не волнуйтесь, - снисходительно ответил некромант, слегка забавляясь моим страхом, - совсем чуть-чуть. Сначала кровь, потом ритуал передачи. Позвольте Вашу руку.

Как же тяжело было сделать так, чтобы пальцы не дрожали. Когда они оказались у некроманта, он уже достал маленький нож, а затем едва заметно кольнул одну из подушечек.



Отредактировано: 25.02.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять