Однажды на границе или добро пожаловать, ваша светлость

6. Про лишние серебрушки и новых сожителей

Выселять Фила из-за пары серебрушек я не стала, хотя Грог намекнул, что пару дней неизвестный гость, который не платит за свое проживание и питание в таверне мог бы и потесниться в маленькой комнатушке, которую мы, исконные служители таверны, используем для отдыха. Я, конечно, предпочитаю уходить к себе в мансарду, а вот горничные, подавальщицы и повар очень любят маленький диванчик, на котором можно расслабиться. 

- Ты, наверное, забыл, - ответила на столь вопиющее предложение повару, - на сколько неоценимой оказалась помощь Фила? 

Повар был смущен, поэтому отстаивать свою точку зрения не стал, лишь сконфуженно опустил голову. 

- Он, конечно, помогает, - все же сказал повар, - только странный какой-то у тебя гость. Он и не простолюдин, породу не скроешь, и не лорд, иначе кичился бы своим титулом. Он – никакой. 

«Верное описание человека без памяти» - пронеслось в голове, но в противовес своим мыслям я лишь отрицательно закачала головой, но повар не унимался: 

- С ним разговоры ведешь – умный мужик, может подсказать, рассказать, интересно слушать, зато, когда заходит разговор про личное, он замыкается и молчит, как воды в рот набрал. 

- Значит не лезь с пустыми разговорами к человеку, - махнула раздраженно рукой. 

- А еще, - не унимался повар, - он в одежде твоего бывшего жениха ходит. Она на нем, конечно, смотрится, все-таки он тоже был франтом, как и Фил, но не гоже это мужику в одежде с чужого плеча ходить. 

Слова, брошенные поваром, засели у меня в подкорке и не хотели выходить. Да, мой бывший жених хоть и был редкой сволочью и одежда у него всего была самой лучшей, но Филу она не подходила. Фил, в отличие от Брендана, был человеком дела. Ему бы подошла одежда без изысков, коих на одежде Бренда хватало в избытке, добротная, но лаконичная. Почему-то мне казалось, что одежда для Фила должны быть удобной, практичной, из дорогой ткани, но, чтобы купить такую одежду нужны деньги, которых у моего гостя не было. 

Приняв для себя решение, я направилась на задний двор, где Фил не первый день, наравне с мальчишкой-конюхом, заботился о лошадях наших постояльцев. 

Вороной конь черной масти млел от умелых прикосновений лорда. Мне даже показалось, что до моего появления, Фил разговаривал с животным, ласково расчесывая гриву. Конечно, за такой уход вряд ли кто-то заплатит, но было видно, что действо доставляет удовольствие не только животному, но и Филу. 

- Привет, - поздоровалась я, проходя в небольшую конюшню на шесть лошадей. Остальные животные было просто привязаны к коновязи, ведь не каждый был готов выложить лишнюю серебрушку за постой еще и животного. – Можно? - мужчина кивнул, откладывая гребень. Между нами была та самая лошадь, но даже учитывая преграду, я запаниковала, не зная как начать разговор. – В общем, я хотела сказать, что твоя помощь в таверне неоценима, да ты и сам это знаешь, - мужчина безразлично пожал плечами, словно его это не касалось. – Я хотела сказать, что любой труд должен быть оплачен, поэтому… - я протянула простенький мешочек, в котором выдавала заплату всем работникам, но Фил не стремился взять его из моих рук. 

- Я не могу взять от тебя деньги, - спокойно ответил мужчина, отходя в угол конюшни и подхватывая ведро с овсом. 

- Почему? – я, конечно, предполагала, что ответ будет именно такой, но неожиданно стало неприятно. – Я собираюсь заплатить тебе за твою работу. 

- Я живу в твоем доме, ем пищу и ношу одежду, которую дала мне ты, - спокойно ответил мужчина, задевая ту самую тему, которая вынудила меня пойти на этот поступок и предложить мужчине денег. – Не думаю, что моя помощь настолько неоценима, что, исключив все вышеперечисленное, в кошельке останется хоть что-то. 

- Фил, - я закатила глаза от раздражения. – Я не знаю как в твоем мире, но я привыкла платить за все. Купи себе одежду на эти деньги! - неожиданно воскликнула я. – Перестань щеголять в коротких штанах. 

- Ты не хочешь, чтобы я осквернял эту одежду собой? – с легкой полу-ухмылкой уточнил мужчина, но на дне глаз была буря. 

- Да нет же, - отмахнулась от столь глупого предположения. – Просто, - неожиданно мне стало стыдно, за этот разговор, поэтому окончание предложения я практически прошептала: - мне бы хотелось видеть тебя в одежде по размеру, подчеркивающей твои достоинства. Мне хочется видеть тебя в одежде по размеру, - сказала почти шепотом, старательно отводя взгляд.

Он бросил быстрый взгляд вниз, на свои ноги – щиколотки были приоткрыты, рукава – коротки, а рубашка была чуть маловата, недостаточно, чтобы вызывать дискомфорт, но достаточно, чтобы знающий человек обратил внимание на завышенную линию плеч на рубашке. 

Неожиданно мужичина улыбнулся шальной улыбкой и сделал шаг к лошади, упирая руки в мошное тело животного и задавая всего один вопрос:

- Расскажешь? - Фил протянул руку, в которую я вложила мешочек.

- О чем? - я не понимающе смотрела на мужчину.

- О нем. О том, кто разбил твоё сердце.

- С чего ты взял? - я отмахнулась и, чтобы занять руки, провела рукой по конской гриве. Шелковистые волосы легко проходили через пальцы. Наверное, требовалось не мало сил на то, чтобы привести взмыленную лошадь, прошедшую пол страны в порядок.

- Не знаю, - беспечно пожал плечами Фил, - но, думается мне, что это жизненный опыт.



Отредактировано: 25.10.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять