Однажды все сбудется

Еловый аромат

21 декабря


Следующим утром я обнаружила, что снегопад закончился. По улицам ездила снегоуборочная машина, расчищая дорожки. Я открыла окна и вдохнула морозный воздух. Затем прошла на кухню, сразу окунувшись в аромат корицы, апельсина и шоколада, который витал в воздухе.

Тетушка Маргарет уже замешивала тесто для печенья, которые позже отнесет в церковь. После уроков школьники придут репетировать песни, с которыми будут выступать на площади в Рождество.

Мы перебросились парой фраз, и я пошла приводить себя в порядок, чтобы успеть вместе позавтракать. Надо бы сегодня съездить в местный супермаркет Хеннефорд и закупиться продуктами. А еще продумать меню на рождественский вечер. Для тетушки я уже купила новый платок и детектив ее любимого автора, который вышел совсем недавно. Но я совсем не думала тогда в Бостоне о подарке Лиаму. Понятия не имею, что ему купить. Поэтому записала себе в заметки съездить в соседний город Скарборо. Там есть торговая улица, где я бы могла что-нибудь присмотреть.

С этими мыслями я проверила почту: спойлер, пусто, ни одного извиняющегося сообщения, ни одного вопроса от коллег, с которыми я провела так много времени вместе. Меня уволили, и для всех я будто перестала существовать.

Из-за внутренней обиды я грустной вернулась на кухню, под пристальным взглядом тетушки разбила яйца, чтобы приготовить омлет. Промыла фермерские овощи и зелень под водой, достала упаковку колбасок.

– Поделишься, что тебя гложет, детка? – Осторожно коснувшись плеча, тетушка спросила меня.

– Это глупо, – я попыталась отмахнуться, но зная свою родственницу, понимаю, что придется сознаться, – Обо мне все забыли в Бостоне. Я получила только пару проектов на январь от “Бостон Глоуб”. Но не получила ни одного сообщения от коллег или Роба.

– Ну, детка, а разве они тебе так нужны?

– Конечно, нет, просто грустно, что так быстро я перешла в “прошлое”. И эта Дафна быстро заняла мое место.

– Так бывает, Мия, но тебе важно определиться для себя самой: хочешь ли ты назад?

В Бостон? К Роберту? Определенно нет. Но мне нравится моя остальная работа, нравился мой ритм жизни. Я востребована в своем деле, этого у меня не отнять. И смогу найти себе место в другом журнале. Может, я могла бы поискать что-то в Мэне? И остаться тут? Я отрицательно качаю головой, давай таким образом ответ своей тетушки. Но мысли о том, что можно снова жить в Биддерфорде не покидают меня все утро.

Завтрак проходит за обсуждением вчерашнего открытия рождественской ярмарки. Мы смеялись, шутили, тетушка поделилась, как Чарли перевернул всю миску с мукой и бегал по всей кондитерской от Миссис Холли. Мы уже попивали наш утренний кофе, как мой телефон издал звук. Сообщение.

«Доброе утро, Мия! У меня есть идея. Как насчёт выбрать сегодня елку для дома? И, возможно, немного украсить? Мы с бабулей всегда выбирали дерево вместе, но в этом году ей понадобилась помощь…»

Я невольно улыбнулась, представив Лиама и Миссис Лейдман, стоящих перед десятком пушистых красавиц, и, почувствовав волну теплого волнения, набрала ответ:

«Звучит чудесно! Когда отправимся в путь?»

– Ах, – игриво протянула тетушка, подмигивая мне, – вот тебе и лекарство от тоски!

Спустя час, Лиам подъехал на своем пикапе к нашему дому. На нем был темно-синий пуховик и ярко-зеленый шарф, который на удивление удачно гармонировал с его зелеными глазами.

– Ну что, готова к елочным приключениям? – Весело спросил он, открывая пассажирскую дверь для меня. Как всегда вежлив и галантен.

– Более чем! – Усаживаюсь рядом, расстегивая куртку и пристегиваясь, – Выбор ели – это же очень серьезно. Не могу оставить тебя одного в таком нелегком деле.

– О да, конечно, – усмехнулся Лиам, завел мотор и добавил с улыбкой, – Ты ведь знаешь мою бабулю, она – требовательный критик, так что дерево должно быть не просто пушистым, но и идеальным.

Дорога к еловому рынку в соседний городок Гудвинс-Миллс была спокойной, а вокруг простирались заснеженные поля, покрытые серебристыми снежинками. Мы болтали обо всём подряд. Обсудили все местные новости, которые я успела пропустить. Нас встретил бодрый фермер с улыбкой и предложил теплый глинтвейн. Мой друг отказался, так как был за рулем, а я с удовольствием приняла теплый напиток в высоком стакане, украшенным снеговиками, имбирными человечками и тросточками. Лиам выглядел беззаботным, но я заметила, как его глаза время от времени скользили в мою сторону, словно проверяя, что я на месте, никуда не исчезла.

– Ну, готовы? – Фермер махнул рукой в сторону поля, на котором в линию выстроились пышные ели всех размеров. – Выбирайте самое лучшее дерево для самого лучшего праздника!

Лиам придерживал меня за руку, чтобы я не поскользнулась или не утонула в снегу, и отправились бродить среди хвойных деревьев. Мы блуждали между ними, смеялись над самыми асимметричными деревьями и спорили, насколько именно важно, чтобы елка имела идеальную форму. А еще все это время я держала его под руку, и чувствовалось это так правильно. Я понимала, что мы касаемся друг друга дольше, чем нужно, но мне совершенно не хотелось прекращать этого.

– Вот эта! – Воскликнула я, указывая на пушистую елку с идеальными ветвями, слегка припорошенными снегом. – Она как будто создана для украшений!

Лиам оценивающе оглядел елку, но, заметив мое воодушевление, улыбнулся и кивнул:

– Кажется, выбор сделан! Бабуля точно одобрит.

После того как фермер помог загрузить дерево в пикап, мы поехали в сторону дома. Но решили немного задержаться и остановились на обед.

За столиком в уютном ресторанчике, где вокруг нас разливался приглушенный свет и висели украшенные к Рождеству гирлянды, я сняла шарф и улыбнулась Лиаму, чувствуя, как тепло от чашки с чаем согревает мои озябшие руки. На столе уже стояли тарелки с горячим сырным супом и теплыми булочками, и в воздухе витал аппетитный аромат пряных специй. Обожаю.



Отредактировано: 06.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять