Однажды я встретила волка

глава 31.2. Лик

Рууман некоторое время не сводил с нее тяжелого взгляда, но потом переключился на сына.
— Клан знает о том, что дочь охотника обрела Зверя. Но пока что она нам не сородич. Она не знакома с нашими законами и традициями.
— Я понимаю, отец. Я знаю, ты хотел встречи с ней. Я готов привести ее в поселение, чтобы познакомить с кланом.
Голоса волколюдов смешались в один гул, среди которого Лик расслышал как одобрение, так и осуждение. Сын главы заметил худую гибкую фигуру Филлата: он стоял чуть поодаль от костровища и не сводил с него внимательного взгляда.
— Тишина! — рявкнул Рууман.
Гул стих. Вождь подошел к Лику и смерил его холодным взглядом.
— Завтра , — отчеканил он. — Самое позднее — через два дня. Я подумаю о том, чтобы позволить ей участвовать в охоте.
— Мой вождь, — подал голос Филлат. — Это неразумно. Что может девчушка, которая обрела Зверя две недели назад?
— Здесь я решаю, что разумно, а что нет, — отрезал Рууман.
— Она будет только мешаться под лапами.
— Вот и посмотрим. Нам не нужны лишние рты, так что если девочка хочет стать одной из нас, ей придется показать, на что она способна. Ты уяснил, Лик? — обратился он к сыну.
Лик склонил голову.
 — Да, мой вождь.
— Хорошо… Теперь ты, Тайра.
Тайра моментально съежилась и тихо заскулила.
— Отец, я…
— Ты нарушила мой приказ. Отправилась в деревню, еще и принудила других следовать за тобой.
— Я никого не принуждала… — попыталась было возразить она.
— Молчать!
Тайра упала брюхом на землю и прижала уши.
— Отец… прошу прощения, я просто беспокоилась за Лика и…
— И поэтому решила, что можешь подвергать опасности жизнь тех, кто доверяет тебе? Ладно Виран и Мигир — они более опытные. Лари еще не завершила свою первую охоту. Ты не имела права ни самой приходить в деревню, ни тем более тащить туда молодняк. Разве после этого ты можешь называться первой воительницей?
— Отец, ты перегибаешь… — возразил Лик.
— Придержи язык, — огрызнулся Рууман.
Но вместо того, чтобы покорно замолчать, Лик зарычал и встал между ним и сестрой.
— О своем решении она уже пожалела, но ты не можешь винить ее в том, что она пренебрегает интересами клана. Она беспокоилась о моем благополучии. Лишать ее титула первой воительницы — это слишком.
— С каких это пор ты решаешь, как мне стоит наказывать своих подчиненных?
— Она твоя дочь, а не подчиненная!
Клан затих, с трепетом наблюдая за семейной ссорой. Еще никогда Лик не выступал открыто против решения отца, и сейчас одна его часть наслаждалась этим, а другая вопила от страха. Отец не спустит ему это с рук. Они обязательно поговорят о его поведении, и едва ли Лик легко отделается.
— Лик… — испуганно шепнула Тайра, — не надо…
— Я прекрасно осознаю, что Тайра сделала глупость и должна за свои поступки ответить, — не пожелал остановиться Лик. Его янтарные глаза так же с вызовом смотрели на вождя. — Но сейчас не самое удачное время, чтобы закручивать хвосты.
— Еще поучи меня, как кланом управлять, — прошипел Рууман.
На морде волколюда не дрогнул ни один мускул. Как бы не плясало сердце у него в груди, внешне он был спокоен, как на охоте, и это спокойствие невольно передалось отцу. Вождь клана шумно выдохнул, бросил короткий взгляд на свидетелей ссоры и недовольно цыкнул.
— Возвращайтесь к своим обязанностям, — велел он, а затем дал жест Ирмару подойти. — Уведи Тайру на поле наказаний. Я займусь ей позже, без свидетелей. Лик, — обратился он к сыну, — ты идешь со мной в дом.
Лик не стал возражать. Подобравшись, он прошел мимо Ирмара, бросил ободряющий взгляд на сестру и направился следом за Рууманом.



Отредактировано: 08.03.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять