Однокрылый Вилли: путь храбрых

Глава 8. Королевство пчел

Вилли впервые видел королевство, которое находилось прямо на дереве, поэтому с восторгом рассматривал его. Они с воинами подошли к этому дереву, где стояли часовые, охранявшие неизвестное огромное устройство.

— Стоять, кто идет? — прокричал им один из стражей.

— Мы воины с королевства яблочных садов, —начал говорить главный воин, — нам нужно срочно увидеться с королем, чтобы передать ему кое-что важное.

— Говори пароль! — сказал строго часовой.

— Солнце восходит в самое темное время утра!

Часовой внимательно всех осмотрел, после чего крикнул другому.

— Надо их поднять на верх!

Стражи завели их внутрь того самого неизвестного устройства и начали крутить огромный круг, их начало поднимать на вверх. Эта штука очень качалась и Вилли становилось каждый раз страшно, он еще никогда так высоко не поднимался, у него аж закружилась голова. Поднявшись до самого верха, они взошли на прикрепленный помост, где сразу начинались главные ворота, а за ними и само королевство.

Оказавшись внутри королевства, Вилли удивленно открыл рот. Оно в середине было совсем другое, чем он себе представлял, повсюду летали пчелы, создавая этим страшный гул. Через большую часть королевства проходило дерево, на ветвях которого размещались многочисленные дома жителей, торговые прилавки, тренировочные лагеря и кузницы, где пчелы, одетые в специальные фартуки, ковали мечи.

Часовой приказал следовать за ним и они стали подниматься закрученной лестницей на верх, пока не оказались перед золотыми дверями, которые вели в тронный зал. Там, посреди зала стоял золотой трон в изголовье которого было разные драгоценные камни; на этом троне сидел король. Как только он увидел гостей, сразу встал и поспешил им навстречу.

— Мне доложили, что пришли пленные, — сказал король.

Король был высокого роста и, как показалось Вилли, выглядел очень грозно, на голове была золотая корона с красными рубинами, а позади него висела пурпурная мантия с золотыми застежки. Король олицетворял в себе силу и отвагу, за чего Вилли показалось, что надо быть слишком смелым, чтобы напасть на его королевство.

— Да сэр, — ответил воин, — а освободили нас, вот эти двое храбрых юношей.

Король удивленно взглянул на Тома с Вилли, которые стояли позади, стараясь не привлекать к себе внимания.

— Хахаха, — король стал добродушно смеяться, — я вижу, что теперь нашу армию не одолеть, раз такие юные насекомые помешали Вандерогу; всем кто помогает нам в борьбе с ним, я всегда говорю, что мой дом теперь и ваш дом.

— Ваше высочество, — перебил его главный воин, — я принес для вас неприятные новости, эти двое видели как Черные жуки захватили тоннель, из-за чего наши воины вынуждены были обрушить его!

— Тоннель обрушен???! — король выглядел ошеломленно.

— Это правда сэр, — поспешил заверить короля Вилли, — мы видели это собственными глазами и это еще не все, мы также видели, как Черные жуки таскали камни, а это может означать только одно, они хотят построить мост через реку, которая протекает мимо вашего королевства.

— Построить мост через нашу реку, это невозможно! — сказал твердо король, — она слишком бурная.

— Но ваше высочество, — снова начал настаивать главный воин, — я думаю, что надо прислушиваться к их словам, иначе зачем им сколько камней, мы также это видели, но не могли понять зачем.

Король задумался, он стал нервно ходить туда обратно.

— Если они действительно хотят построить мост через эту реку, то им нужно сначала напасть на нас, —  рассуждал в слух король, — и если это правда, то через несколько дней они будут здесь. Нам нужно подготовиться к встрече с ними и дать достойный отпор.

Король повернулся к своей страже.

— Я собираю немедленное совещание, позвать ко мне генерала пчел, а также соберите жителей королевства к главным воротам, чуть позже я выйду к ним.

Все разбежались выполнять королевский приказ, а сам король с воинами исчез за дверью тронного зала. Через некоторое время к ним подошел один из стражей.

— Следуйте за мной.

Часовой повел их длинными коридорами королевства, где в одном из них, он остановился перед небольшими деревянными дверями. Через эту дверь, они вошли в довольно пространную и уютную комнату, из окон которой открывался чудесный вид на королевство.

— Король приказал отвести вас сюда, — сказал часовой, после чего он покинул комнату.

Несмотря на такую ситуацию, король не забыл о них, это говорило о том, что он был хорошим и заботливым королем, наверное жители этого королевства его любили и уважали. В комнате были две деревянные кровати, и небольшой столик у стены, а на полу лежал мягкий ковер, вишневого цвета. Том сразу заскочил на кровать и с удовольствием закрыл глаза.

— Это я понимаю, встретили по королевски!

— Да, — согласился Вилли, — король очень добр к нам.

Чуть позже к ним принесли еду, здесь были зажаренные каштаны, тушеные грибочки со шпинатом, пироги с лесными ягодами, а также какой-то странный напиток, который Вилли ранее еще никогда не пробивал.



Отредактировано: 06.10.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять