Одолевая дьявола

Ночь страха

Дьявол как всегда оказался прав.

Когда я спустилась к конюшням, выяснилось, что карета, доставившая меня в столицу, все это время находилась здесь, ожидая свою хозяйку. Кучера, правда, уже не было, но эта проблема разрешилась довольно быстро. Невысокий паренек, ухаживающий за невероятно красивыми, темными как ночь скакунами, вызвался помочь, сознавшись, что впервые в своей жизни встретил таких умных животных и что разлука с ними разобьет ему сердце. Рассмеявшись, я ответила согласием на прозвучавшую в дальнейшем просьбу сопровождать меня в эту поездку, будучи не в силах устоять перед столь эмоциональным выражением восхищения.

Предполагалось, что мы отправимся утром следующего дня, однако по неведомым мне причинам время отъезда было передвинуто: решено было отправляться  в путь днем того же дня. Поэтому не прошло и пары часов после разговора с королем, как я уже находилась в карете, двигаясь навстречу приключениям. Снаружи струи дождя заливали мир серыми потоками воды, колеса кареты вязли в размокшей грязи, но отчего-то на душе моей было спокойно и безмятежно. Впервые – после знакомства с отцом и дворцовой жизнью.

За окном поля сменялись лесами, а в голове неустанно крутились слова, в сердцах брошенные старухой Греной.

«Ведьма».

Неужели моя мать в действительно была колдуньей или же это обвинение было ничем больше, кроме как клеветой уязвленной служанки? В любом случае, теперь, когда я твердо знала, что во дворце, по меньшей мере, два человека могут знать судьбу женщины, подарившей мне жизнь, уверенность, что я обязательно ее отыщу, лишь усилилась.

Сидящая напротив служанка не сдержала широкого зевка. Заметив, что сие действо не осталось без внимания, она устыдилась и еще глубже забилась в свой угол. Несмотря на все предпринятые мною попытки разговорить ее, девочка лишь краснела и смущалась. Я бы с радостью обошлась без такой компании, но, к сожалению, правила приличия запрещали молодой девушке путешествовать в одиночку. Поэтому стараниями все той же неутомимой леди Коррив, без которой не могло обойтись ни одно мало-мальски важное дворцовое событие – не говоря уже о таком ответственном мероприятии, как отбытие принцессы к жениху, – мне была найдена попутчица.

Раз или два из окошка я мельком видела Дайра – он путешествовал верхом, и я с куда большим удовольствием составила бы ему компанию, нежели трястись в карете вместе с малознакомой служанкой, которая к тому же в моем присутствии лишний раз боялась открыть рот. Отправляясь в эту поездку, я надеялась лишний раз выкроить время для общения с моим новоприобретенным другом, однако в итоге лишь сменила каменные оковы дворца на деревянные застенки кареты.

Окончательно заскучав, я попыталась развлечь себя  мелькающими за окном пейзажами. Однако пелена дождя надежно оградила наш экипаж от остального мира, растворившегося в потоках струящейся с неба воды. Размытые силуэты деревьев угрожающе застыли по ту сторону дождя, и казалось немыслимым, что еще несколько дней назад ярко сияло солнце, щедро раздаривая свое тепло всем и каждому. Увы, сезон дождей нещадно наступал точно по расписанию вот уже который год, и за столько лет стоило привыкнуть к нему, но… Всякий раз я с опаской ждала этой поры лета, отсчитывая дни до возвращения солнечных лучей.

Время для обещанного привала давно прошло, а мы все продолжали двигаться вперед в непроницаемо-серую завесь дождя.

– Скажи, Хольда, – я попыталась снова вовлечь в разговор служанку, а заодно и развлечь себя. – Ты когда-нибудь выезжала так далеко от дома?

– Нет, никогда, – робко вымолвила девушка в ответ. – Я родилась в маленькой деревеньке вблизи столицы, и как только стала достаточно взрослой, чтобы выполнять небольшие поручения по хозяйству, меня отправили во дворец прислуживать на кухне. Однажды меня заметила графиня Дакрон и взяла к себе в личные прислужницы.

Имя графини показалось смутно знакомым, но среди придворных таковой я точно не помнила. Внезапно в памяти всплыло недавнее воспоминание, и я радостно проговорила:

– Да, кажется, в первый день моего пребывания во дворце я слышала упоминание о ней. Кажется, она сейчас должна быть во владениях своего супруга?

Неожиданно девушка погрустнела. Я только успела предположить, что поток ее красноречия иссяк, и сейчас она вновь замкнется в себе, как та продолжила:

– Так оно и есть. Поэтому меня и приставили прислуживать Миледи, пока моя госпожа отсутствует.

– Тебя так тревожит необходимость покинуть дворец? Или  беспокоит мое присутствие? – уловив ее нервозность, прямо спросила я.

Она испуганно вскинула на меня глаза.

– Что вы! Миледи очень добра. Просто…

– Не бойся, говори, – подбодрила ее я.

Она несмело продолжила, глядя в залитое каплями дождя окно.

– Во дворце ходило столько слухов про Брог – это город, вблизи которого находится владение герцога, – пояснила она, видя мое недоумение. – И я боюсь, как бы с моей госпожой не случилось беды.

Я не успела ничего ответить, как снаружи внезапно  раздались громкие голоса, призывающие всех остановиться, после чего ход кареты плавно замедлился. Приникнув к окну, я различила размытые силуэты нескольких всадников – спешившись, они о чем-то громко спорили, отчаянно жестикулируя. Один из них несколько раз указывал на серое, набухшее раздутыми тучами небо, не прекращающее извергать из своих недр бесконечные потоки воды.



Отредактировано: 14.06.2016





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять