Офисный курорт

Глава 6. Горячая линия

Глава 6. Горячая линия

Неделя пролетела в атмосфере сюрреалистичного кошмара. Алиса стала мастером маскировки и побега. Она изучила расписание уборщиц, чтобы пользоваться лифтами, когда они пусты. Она знала все задние лестницы и коридоры, ведущие в обход его кабинета. Она отправляла отчеты через общего ассистента и на совещаниях садилась в самый дальний угол, за спины самых рослых коллег.

Он же, Марк Игоревич Воронов, вел себя как образцовый начальник. Строгий, собранный, немного отстраненный. Он проводил планерки, задавал sharp вопросы, вникал в процессы. Ни один намек, ни один взгляд не выдавал в нем того человека, что кормил скатов и целовал ее на рассвете.

Это сводило с ума. Алиса ловила себя на том, что вглядывается в него во время совещаний, пытаясь найти хоть крупицу того Марка. Но его профессиональная маска была непробиваемой.

Ее единственным спасением была работа. Она с головой ушла в подготовку квартального отчета по новому проекту. Это была сложная, кропотливая работа, требующая полной концентрации. Идеальный способ не думать ни о чем другом.

В четверг ей наконец удалось свести все данные воедино. Оставалось лишь распечатать финальную версию и отнести на подпись Виктору Петровичу. Старый директор пока оставался в компании в качестве куратора.

Офисный принтер с надрывным гудением выплюнул последнюю страницу. Свежие, пахнущие тонером листы лежали в ее руках, как пропуск в спокойное будущее. Сейчас она их подпишет, и можно будет выдохнуть.

Она уже направлялась к кабинету Виктора Петровича, когда из его двери вышел он. Воронов. Они столкнулись нос к носу в узком коридоре.

Алиса отшатнулась, будто обожглась. Папка с отчетом выскользнула из ее рук, и белые листы веером рассыпались по полу.

— Осторожнее, — его голос прозвучал ровно, без укора.

Он не стал ей помогать. Он просто наблюдал, как она, краснея до корней волос, судорожно начинает собирать бумаги. Он медленно обошел ее, загородив собой выход из коридора. Они оказались в ловушке.

— Что это? — спросил он, наклонившись и поднимая один из листов. Его пальцы коснулись ее пальцев. Искра побежала вверх по руке. Алиса дернулась, будто от удара током.

— Квартальный отчет по проекту «Нектар», — выдавила она, продолжая собирать бумаги, лишь бы не смотреть на него. — Несу на подпись Виктору Петровичу.

— Виктор Петрович ушел на ранний обед, — сообщил он спокойно. — Все вопросы по проектам теперь ко мне. Приносите в мой кабинет. Через пятнадцать минут.

Он развернулся и ушел, унося с собой тот самый лист. Алиса осталась сидеть на корточках среди разбросанных отчетов, сжимая в потных ладонях стопку бумаг и пытаясь загнать обратно вырвавшееся на свободу сердце.

Ровно через пятнадцать минут она стояла перед его кабинетом. Глубокий вдох. Она — профессионал. Он — начальник. Точка.

Она постучала.

— Войдите.

Его кабинет был другим. Просторным, минималистичным, с панорамным окном во всю стену. Он сидел за огромным столом из темного дерева, уткнувшись в тот самый лист отчета. На столе не было ничего лишнего — только компьютер, блокнот и дорогая ручка.

— Садитесь, — он не поднял головы.

Она робко опустилась на кожаное кресло для посетителей, чувствуя себя школьницей у директора.

Он несколько минут молча изучал документ. Алиса сидела, сцепив руки на коленях, и пыталась не смотреть на его руки. На те самые руки, что касались ее кожи под звездным небом.

— Хорошая работа, — наконец произнес он, откладывая лист. — Структурировано, детализировано. Видна ваша компетентность. Но есть вопросы по динамике в третьем квартале.

Он начал задавать вопросы. Острые, точные, попадающие в самые слабые места. Ей пришлось собраться. Она отвечала, подкрепляя цифрами, аргументируя выводы. Постепенно она забыла о смущении, погрузившись в профессиональный спор. Она даже позволила себе смотреть ему в глаза — холодные, аналитические глаза начальника.

— Ясно, — он откинулся в кресле, и его взгляд смягчился на долю секунды. — Спасибо, Алиса. Вы действительно знаете свое дело. Вопреки первому впечатление.

Она нахмурилась.
—Какому первому впечатлению ?

— Ну знаете, — он сделал легкий жест рукой, и его губы тронула та самая, знакомая ухмылка. — Девушка, которая прячется по углам, бледнеет при виде начальства и роняет важные документы. Я начал было сомневаться в кадровых решениях прежнего руководства.

Ее снова бросило в жар. Он делал это снова. Переключался с начальника на того самого Марка.

— Я… я не прячусь, — слабо попыталась она парировать.

— Нет? — он поднял бровь. — А кто тогда вчера в семь вечера делал крюк через складское помещение, лишь бы не ехать со мной в одном лифте?

Она остолбенела. Он видел. Он все видел.

— Я… мне нужно было…

— Расслабьтесь, Алиса, — он мягко перебил ее. — Я не собираюсь вас есть. По крайней мере, не в рабочее время.

Он произнес это тихо, почти шепотом, и от этих слов по ее коже побежали мурашки. Он снова посмотрел на нее — но теперь это был не взгляд начальника. Это был взгляд мужчины. Пристальный, оценивающий, полный скрытого обещания.

Он медленно поднялся из-за стола и обошел его, чтобы сесть на край, прямо напротив нее. Теперь их колени почти соприкасались. Он был так близко, что она могла разглядеть крошечную родинку у него на шее, под узлом галстука.

— Я понимаю, ситуация… неловкая, — сказал он, его бархатный голос снова стал тем самым, мальдивским. — Но мы оба взрослые люди. Что было, то было. Прекрасное воспоминание. Зачем его портить?

— Я не порчу, — прошептала она, не в силах отвести взгляд.

— Портите. Своей паникой. Своими побегами. — Он наклонился чуть ближе. От него пахло дорогим парфюмом и свежезаваренным кофе. — Это меня… отвлекает.

— Чего вы от меня хотите, Марк Игоревич? — выдохнула она, ломая последнюю стену формальности.

Он улыбнулся. Широко и по-волчьи.

— Чтобы вы перестали делать вид, что между нами ничего не было. Чтобы вы смотрели на меня, когда я с вами разговариваю. Чтобы вы… — он замолчал, его взгляд упал на ее губы, — …перестали меня бояться.



Отредактировано: 09.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять