Огненный трофей. По желанию феникса

Глава 2

Признаться, я ждала, что Тариан вернётся и мы с ним обсудим ещё хоть что-то, чтобы я понимала, как действовать дальше и на что мне вообще надеяться. Но в ответ на записку, которую я отправила ему, мне пришло лишь сухое послание, что в настоящее время тара Шедлоу дома нет. Он уехал по делам Академии и неизвестно когда появится.

А между тем, как он и сказал, ритуал инициации — если его можно было назвать именно так — действительно назначили в тот же день. Я чувствовала, как начинаю паниковать. Меня атаковало острое желание устроить ещё один побег, но теперь уже так далеко, чтобы никто не нашёл.

Но в какой-то миг до окончательного решения я взглянула на портрет отца и матери, которые повесили в моей комнате, и что-то внутри дрогнуло.

Они погибли зря? Защищали Око, хранили его для того, чтобы всё закончилось так?

Нет, конечно, моё желание возродить клан вовсе не было связано с благополучием Сайласа или подобных ему фениксов, которые за столько лет так и не смогли предотвратить его упадок. Я вспомнила ту девочку с каменеющей кожей — и в очередной раз осознала, что не имею права сбегать.

Что ж, единственные слова Тариана, за которые я ещё могла зацепиться — просьба довериться и не мешать ритуалу. Что он имел ввиду? Видимо, это я должна понять позже.

Молчаливые рассуждения в одиночестве всё-таки привели меня к некоей точке смирения, я задавила самый острый внутренний протест. Что сказала бы мать, когда всё это случилось бы? Наверное, что я должна исполнить свой долг. А дальше… Дальше будет видно.

Поэтому, когда за мной приехали для того, чтобы отвезти в Гнездо, я не произнесла ни слова — просто собралась и села в огромный крытый экипаж. Тётушка Илэйн, конечно, поехала со мной, но она лишь опасливо посматривала на меня, не приставая с разговорами, не стараясь меня успокоить. Впрочем, мне казалось, успокойся я ещё немного, покроюсь коркой льда или камня.

Казалось, мы ехали до Гнезда очень долго, дольше, чем я вчера — до поместья. Меня встретили почти торжественно — несколько лакеев у дверей, выстроенных в нечто вроде почётного караула, горничные и отдельная камеристка, которая должна была подготовить меня к встрече с Валатиром.

Когда я прошла дальше — через анфиладу, в одном из залов меня встретил Совет всем составом. Они явно хотели задержать меня и произнести некую вдохновительную речь, но я лишь кивнула им и прошла мимо.

— Леди Хэлкроу! — возмущённо окликнул меня тар Нарадрим.

Лишь тогда я ненадолго придержала шаг. Слуги остановились тоже.

— Что? — повернулась к вожакам, которые недоуменно смотрели мне в спину. — Что вы ещё хотите мне сказать? Что-то о долге? Об ответственности? Спасибо, этого я наслушалась достаточно. Так что прошу вас не приближаться ко мне. Просто оставьте меня в покое хотя бы сейчас!

Наверное, уважаемым мужам следовало отчитать меня за столь дерзкую речь в их адрес, но они лишь переглянулись и промолчали. Одеты они были почти празднично — видимо, ради церемониала, который я не считала нужным соблюдать. Но никакая мишура не прикроет то, что должно случиться.

Я просто сделаю, что должно, и уеду домой. Надеюсь, во мне и правда проснутся такие силы, что любой из них задумается, а нужно ли и дальше со мной связываться.

Камеристка проводила меня в одну из комнат — пышно обставленную спальню с какой-то неприлично огромной кроватью. При виде её мне немного поплохело, но я взяла себя в руки. Дальше мы переместились в комнатку поменьше — этакий будуар, где мне предложили переодеться в тончайшую шёлковую сорочку на тонких бретелях и расшитый кружевом халат.

— Это обязательно? — нахмурилась я. — Разве для тара Аронскейла это важно? Или это важно для ритуала?

Камеристка растерялась.

— Просто Совет решил, что вы пожелаете облачиться во что-то более лёгкое…

— Совет решил… — вздохнула я и повернулась к Илэйн. — Совет уже решает, какое бельё я буду носить?

— Это совершенно неуместно! — согласилась тётушка. — И вообще, я теряюсь… Всё это так…

— Ненатурально, — подсказала я ей слово.

— Да, именно, — ещё больше расстроилась она и повернулась к служанке: — Идите, я сама всё сделаю!

Девушка кивнула и оставила нас вдвоём. Но совсем она не ушла — затеяла какую-то возню в спальне. Я же уселась на пуф перед зеркалом, чтобы немного собрать воедино мысли, которые вновь начали разбегаться.

— Как бы я хотела предложить тебе хоть какое-то иное решение… — покачала головой Илэйн, взяла пухлую расчёску и принялась медленно водить ею по моим волосам. — Тар Шедлоу, даже он ничего не смог сделать! А я считала его почти всемогущим. Не таким, как император, конечно, но… Его величество не зря ему благоволил.

— А он просто пропал, — я хмыкнула.

— Думаю, ему тяжело… принять всё это, — Илэйн внимательно посмотрела на меня через отражение. — К сожалению, я давно начала замечать, как он на тебя смотрит и как к тебе относится. Всё это не просто договор, ты же понимаешь. Может, и хорошо, что это прервётся сейчас. Пока не стало поздно.

Я повернулась к ней.

— Да хватит уже пытаться настроить меня против него! Это не работает, понимаете? — на глаза навернулись слёзы, и я вновь уставилась на себя в зеркало.



Отредактировано: 15.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять