Ох, уж эта спящая принцесса

Решение проблемы

– Я же говорила, что он что-то замышляет! – метала молнии взбешённая принцесса, делясь новостями с подругой.

– Ну, зачем вашему жениху понадобилось устраивать мою свадьбу? – недоумевала Мила.

– Потому что он… он вселенское зло, на уме у которого не может быть ничего хорошего! Более того, я уверена, что единственным его искренним желанием является завладеть королевством! А я просто способ добраться до трона. И раньше я подозревала его во лжи, а теперь глаз с него не спущу, подлый гад! – едко выплюнула последние слова.

Сначала я намеревалась выговориться обо всём непосредственно в морду жениху, но вовремя остановилась. Нельзя выдавать своих чувств, иначе он может использовать их против меня. Решила, что буду действовать аккуратно, но для этого мне нужно получить больше власти и свободы.

На обеденной трапезе, когда за столом кроме короля и меня больше никого не было, я непринуждённо завела с ним беседу.

– Ваше Величество, у меня к Вам имеется просьба.

– Эля, дочка, я весь внимание! – вежливо отозвался король.

– Мне категорически не хватает слуг, – наивно и даже немного по-детски сообщила я Ридгарду.

– Весь замок в твоём распоряжении, милая, ты можешь выбрать себе любую прислугу, – заверил он меня.

– Дело в том, что у меня родилась замечательная идея: я хочу, чтобы в моём саду построили прекрасный фонтан, но для воплощения мечты мне необходимы самые трудолюбивые и вышколенные слуги, – сообщила я.

– Обещаю выделить тебе стольких работников, сколько нужно, – с улыбкой ответил названый отец.

«Так-то лучше!» – мысленно потирала ручки принцесса, а вслух произнесла:

– У меня уже готов список, однако оказалось, что некоторые из них находятся в услужении у моего жениха, лорда Эфелийского.

Я протянула бумагу со списком людей королю, указав в нём троих мужчин, включая Роберта, которые служат напрямую Мерзиму.

– Я не вижу никаких проблем, дочка. Сегодня же передам твои пожелания лорду и закреплю этих работников за твоим садом, – пообещал Ридгард.

Видимо Мерзима не особо волновала судьба простых слуг, в чём я нисколько не сомневалась, поэтому он без труда переписал их на моё имя. Так, я оградила Роберта от женитьбы. И пускай, я должна буду выйти замуж за лорда, зато хотя бы какое-то время понравившийся молодой человек будет находиться рядом со мной. Правда не знаю, что мне это даст, возможно призрачную надежду на счастье и взаимную любовь.

Я передала королю заранее начерченный план будущего фонтана, к строительству которого приступили немедленно. Все, кроме Роберта, для него я приготовила другую работу.

Молодой человек был приглашён в покои принцессы для беседы о своей дальнейшей судьбе. Его уже оповестили, что с этого дня он приставлен к моей персоне.

– Роберт, мне нравится, как ты трудишься на благо королевства. И я желаю, чтобы ты работал у меня в саду, ухаживая за ним. Согласен? – зачем-то спросила взволнованная я, ведь выбора у слуги всё равно не было.

– Конечно, Госпожа. Я готов заниматься любой работой, которую Ваше Высочество доверит мне, – с готовностью ответил юноша.

– Вот и договорились, – сказала я, немного смутившись.

Роберт не заметил выражения королевского лица и смены моих чувств, потому что за всё время беседы не поднимал на меня своих удивительных изумрудных глаз.

Но отчего-то я была в полной уверенности, что не безразлична этому молодому мужчине. А своей интуиции я привыкла доверять.

***

Теперь я имела возможность видеться с Робертом в любое время. Под предлогом контроля за строительством королевского фонтана, я очень много времени теперь проводила в саду, как бы, между прочим, регулярно с ним сталкивалась. Однако, молодой человек не показывал своих чувств, чем бесконечно меня провоцировал на новые попытки приблизиться к нему.

В очередной раз мы пересеклись в саду. Я наблюдала за тем, с какой заботой мужчина ухаживает за растениями. Увидев меня, Роберт поклонился, а я в ответ широко улыбнулась.

Мужчина на некоторое время вновь занялся цветами, но через несколько минут повернулся ко мне. В его руках находился красивый цветок, очень нежный с лёгким едва уловимым ароматом. Я очень хорошо его запомнила, потому что Роберт подарил этот цветок мне.

– Госпожа, этот цветок очень похож на Вас, такой же гордый и нежный, требовательный и мягкий, разрешите преподнести его Вам? – произнёс молодой человек и протянул растение.

– Роберт, мне безумно приятно, спасибо! – ответила счастливая принцесса и приняла подарок.

Я вдыхала аромат нежных лепестков и представляла, как мужчина прильнёт к моим губам… но этого не случилось.

Роберт стоял чуть поодаль, соблюдая дистанцию.

Тогда я посмотрела в его обворожительные глаза и произнесла:

– Я хочу, чтобы в моих покоях всегда были свежие цветы, и прошу следить за этим тебя, Роберт.

– Как пожелает Ваше Высочество! – ответил он, улыбнувшись.



Отредактировано: 24.03.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять